La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Poème : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Plan)
 
(2 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}}
+
{{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header/Volume 1}}
{{Wicri travaux|texte=page et document en cours de construction}}
+
{{Wicri travaux|texte=Document en cours de réédition
 +
 
 +
Le tome I est lisible dans sa totalité. La présentation de l'introduction (200 pages) doit être améliorée. Le poème proprement dit (édition critique et traduction) est terminé, avec une navigation calée sur le manuscrit.}}
 
Cette page introduit la partie essentielle l'édition 1872 de l'[[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique|édition critique]] de la [[La Chanson de Roland/Léon Gautier|Chanson de Roland]] par [[Léon Gautier]].
 
Cette page introduit la partie essentielle l'édition 1872 de l'[[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique|édition critique]] de la [[La Chanson de Roland/Léon Gautier|Chanson de Roland]] par [[Léon Gautier]].
 
: Le texte critique, accompagné d’une traduction nouvelle, et précédé d’une introduction historique.
 
: Le texte critique, accompagné d’une traduction nouvelle, et précédé d’une introduction historique.
Ligne 677 : Ligne 679 :
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
  
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
Sur Wicri, l'édition suivante est : [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1875]] (cinquième édition)
 
* https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb33293433s
 

Version actuelle datée du 15 septembre 2023 à 16:10

logo travaux Document en cours de réédition

Le tome I est lisible dans sa totalité. La présentation de l'introduction (200 pages) doit être améliorée. Le poème proprement dit (édition critique et traduction) est terminé, avec une navigation calée sur le manuscrit.

Cette page introduit la partie essentielle l'édition 1872 de l'édition critique de la Chanson de Roland par Léon Gautier.

Le texte critique, accompagné d’une traduction nouvelle, et précédé d’une introduction historique.

Pour cette partie, la rédaction Wicri privilégie l'insertion des transcriptions et traduction de cette version dans les laisses du manuscrit d'Oxford.

Première partie - La trahison de Ganelon

Gautier - La Chanson de Roland , 1872 - Vol. 1 - Illustration page 218.jpg
A Saragosse, conseil tenu par le roi Marsile
I  - II  - III  - IV  - V  - VI  - VII
A Cordres, conseil tenu par Charlemagne.
VIII  - IX
X  - XI  - XII  - XIII  - XIV  - XV  - XVI  - XVII  - XVIII  - XIX
XX  - XXI  - XXII  - XXIII  - XXIV  - XXV  - XXVI  - XXVII
L'ambassade et le crime de Ganelon
XXVIII  - XXIX
XXX  - XXXI  - XXXII  - XXXIII  - XXXIV  - XXXV  - XXXVI  - XXXVII  - XXXVIII  - XXXIX
XL  - XLI  - XLII  - XLIII  - XLIV  - XLV  - XLVI  - XLVII  - XLVIII  - XLIX
L  - LI  - LII  - LIII  - LIV
L'arrière-garde ; Roland condamné à mort
LV  - LVI  - LVII  - LVIII  - LIX
LX  - LXI  - LXII  - LXIII  - LXIV  - LXV  - LXVI  - LXVII  - LXVIII  - LXIX
LXX  - LXXI  - LXXII  - LXXIII  - LXXIV  - LXXV  - LXXVI  - LXXVII  - LXXVIII  - LXXIX

Deuxième partie - La Mort de Roland

Les préludes de la grande bataille
LXXX  - LXXXI  - LXXXII
La fierté de Roland
LXXXIII  - LXXXIV  - LXXXV  - LXXXVI  - LXXXVII  - LXXXVIII  - LXXXIX
XC  - XCI  - XCII
La mêlée
XCIII  - XCIV  - XCV  - XCVI  - XCVII  - XCVIII  - XCIX
C  - CI  - CII  - CIII  - CIV  - CV  - CVI  - CVII  - CVIII  - CIX
CX  - CXI  - CXII  - CXIII  - CXIV  - CXV  - CXVI  - CXVII  - CXVIII  - CXIX
CXX  - CXXI  - CXXII  - CXXIII  - CXXIV  - CXXV  - CXXVI  - CXXVII  - CXXVIII
Le cor
CXXIX
CXXX  - CXXXI  - CXXXII  - CXXXIII  - CXXXIV  - CXXXV  - CXXXVI  - CXXXVII  - CXXXVIII  - CXXXIX
CXL
La déroute
CXLI  - CXLII  - CXLIII  - CXLIV
Mort d'Olivier
CXLV  - CXLVI  - CXLVII  - CXLVIII  - CXLIX
CL  - CLI  - CLII  - CLIII  - CLIV
Charlemagne approche
CLV  - CLVI  - CLVII  - CLVIII  - CLIX
CLX  - CLXI
La dernière bénédiction de l’archevêque
CLXII  - CLXIII  - CLXIV  - CLXV  - CLXVI  - CLXVII  - CLXVIII
Mort de Roland
CLXIX
CLXX  - CLXXI  - CLXXII  - CLXXIII  - CLXXIV  - CLXXV  - CLXXVI  - CLXXVII

Troisième partie - Les représailles

Précision de la rédaction Wicri
Les titres en italiques ne font pas partie de cette édition de Léon Gautier. En revanche, son édition populaire de 1895 est plus finement structurée et contient d'autres titres de chapitre. Pour une meilleure navigation nous les avons inséré ici (en italique).
Le châtiment des sarrasins
CLXXVIII  - CLXXIX
CLXXX  - CLXXXI  - CLXXXII  - CLXXXIII  - CLXXXIV  - CLXXXV  - CLXXXVI  - CLXXXVII  - CLXXXVIII  - CLXXXIX
Le grand émir et la flotte païenne
CXC  - CXCI  - CXCII  - CXCIII  - CXCIV  - CXCV  - CXCVI  - CXCVII  - CXCVIII  - CXCIX
CC  - CCI  - CCII  - CCIII  - CCIV
La bataille décisive entre la chrétienté et l'Islam
CCV  - CCVI  - CCVII  - CCVIII  - CCIX
CCX  - CCXI  - CCXII  - CCXIII  - CCXIV  - CCXV  - CCXVI  - CCXVII  - CCXVIII  - CCXIX
CCXX  - CCXXI  - CCXXII  - CCXXIII  - CCXXIV  - CCXXV  - CCXXVI  - CCXXVII  - CCXXVIII  - CCXXIX
CCXXX  - CCXXXI  - CCXXXII  - CCXXXIII  - CCXXXIV  - CCXXXV  - CCXXXVI  - CCXXXVII  - CCXXXVIII  - CCXXXIX
CCXL  - CCXLI  - CCXLII  - CCXLIII  - CCXLIV  - CCXLV  - CCXLVI  - CCXLVII  - CCXLVIII  - CCXLIX
CCL  - CCLI  - CCLII  - CCLIII  - CCLIV  - CCLV  - CCLVI  - CCLVII  - CCLVIII  - CCLIX
CCLX  - CCLXI  - CCLXII
Duel entre deux empereurs - fin de la grande bataille
CCLXIII  - CCLXIV  - CCLXV  - CCLXVI  - CCLXVII  - CCLXVIII  - CCLXIX
CCLXX  - CCLXXI  - CCLXXII
Le châtiment de Ganelon
Ce que devint la fiancée de Roland
CCLXXIII  - CCLXXIV
Châtiment de Ganelon - Fin du poème
CCLXXV  - CCLXXVI  - CCLXXVII  - CCLXXVIII  - CCLXXIX
CCLXXX  - CCLXXXI  - CCLXXXII  - CCLXXXIII  - CCLXXXIV  - CCLXXXV  - CCLXXXVI  - CCLXXXVII  - CCLXXXVIII  - CCLXXXIX
CCXC  - CCXCI  - CCXCII  - CCXCIII  - CCXCIV  - CCXCV  - CCXCVI
Fin de la chanson
CCXCVII


Voir aussi