Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCLXX
| Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances CCLXIX  Laisse CCLXX  CCLXXI | 
Cette page introduit la laisse CCLXX (270) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
Sommaire
Dans le manuscrit d'Oxford
| La laisse est contenue sur le feuillet 66 recto du manuscrit. Elle démarre sur la première lettrine P. Elle est numérotée : 
 | 
Transcription et traduction par Léon Gautier
|   | Édition critique et traduction[1] CCLXIX  Laisse CCLXX (WS)  CCLXXI | 
| CCLXX | |||
| Païen sunt mort, alquant turnet en fuie, | Les païens sont morts ou sont en fuite ; | ||
| E Carles ad sa bataille vencue. | Charles a vaincu sa bataille. | ||
| 3650 | De Sarraguce ad la porte abatue, | De Saragosse la porte est abattue, | |
| Or set il ben que n’est mais defendue ; | Et l’Empereur sait bien qu’on ne défendra plus la ville. | ||
| Prent la citet, sa genz i est venue. | Il y entre avec son armée, il la prend, | ||
| Par poëstet icele noit i jurent. | Et les vainqueurs y couchent cette nuit. | ||
| Fiers est li Reis à la barbe canue, | Il est fier, notre roi à la barbe chenue, | ||
| 3655 | E Bramimunde les turs li ad rendues ; | Et Bramimonde lui a remis les tours de la ville, | |
| Les dis sunt grant, les cinquante menues. | Dix grandes et cinquante petites... | ||
| Mult ben espleitet qui damnes Deus aïuet ! | Aoi. | Il travaille bien celui qui travaille avec l’aide de Dieu. | |
Notes (version de Léon Gautier)
|   | Notes et variantes | 
- 3648 ##
 
Vers 3648. — Morz. O. Pour le cas sujet, mort. ═ Alquant cunfundue. O. Correction de Mu., d’après Venise IV : Torni en fuge, et Paris : Turnet en fuie.
- 3651 ##
 
Vers 3651. — Or set il ben que elle n’est... O. Les deux mots : elle n’est, ont été ajoutés postérieurement. ═ Lire bien.
- 3652 ##
 
Vers 3652. — Od sa gent. O. Erreur évidente. Od a été ajouté après coup.
- 3655 ##
 
Vers 3655. — Bramidonie. O. V. la note du vers 2822.
- 3656 ##
 
Vers 3656. — Grandes. O. La forme la plus usitée, la plus antique, est grant, que nous avons restitué.
- 3657 ##
 
Vers 3657. — Lire bien.
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CCLXX
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :





