Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCXXXII
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances CCXXXI |
Cette page introduit la laisse CCXXXII (232) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
Sommaire
Dans le manuscrit d'Oxford
|
La laisse est contenue sur le feuillet 57 verso du manuscrit. Elle démarre sur la lettrine B . Elle est numérotée :
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
|
Édition critique et traduction[1] CCXXXIII (W: CCXXXI ) |
Les vers surlignés en jaune ont été ajoutées par Léon Gautier (à partir de la laisse suivante du manuscrit.
CCXXXIV | |||
| « Bel fil Malprime, ço li dist Baliganz, | « Beau fils Malprime, dit Baligant, | ||
| 3185 | « Her fut ocis li bons vassals Rollanz | « Roland le bon vassal est mort hier, | |
| « E Olivers, li proz e li vaillanz, | « Avec Olivier le preux et le vaillant, | ||
| « Li .xii. Per, qui Carles amat tant, | « Avec les douze Pairs qui étaient tant aimés de Charles, | ||
| « De cels de France .xx. milie cumbatant. | « Et vingt mille combattants de France. | ||
| « Trestuz les altres ne pris jo mie un guant. | « Quant à tous les autres, je ne les prise pas un gant. | ||
| 3190 | « Li Emperere repairet veirement, | « Il est certain que l’Empereur est revenu, qu’il est là ; | |
| « Si l’ m’a nunciet mis més li Sulians, | « Un Syrien, mon messager, vient de me l’annoncer. | ||
| « .X. escheles en ad faites mult granz ; | « Charles a formé dix corps d’armée immenses ; | ||
| « Cil est mult proz ki sunet l’olifant, | « Il est brave, celui qui sonne l’olifant du Roi ; | ||
| « D’un graisle cler racatet ses cumpainz, | « Par ces sons clairs il rassemble ses compagnons. | ||
| 3195 | « E si chevalchent el’ premer chef devant, | « Ceux-ci chevauchent en tête de l’armée, devant le premier rang ;
| |
| « Ensembl’od els .xv. milie de Francs, | « Quinze mille Français sont avec eux, | ||
| « De bachelers que Carles cleimet enfanz ; | « De ces jeunes que Charles appelle enfants ; | ||
| « Après icels en i ad altretanz. | « Et il y en a quinze mille autres derrière eux | ||
| « Cil i ferrunt mult orguillusement. » | « Qui très-vigoureusement frapperont. » | ||
| 3200 | Ço dist Malprimes : « Le colp vus en demant. | Aoi. | « Malprime alors : « Je vous demande l’honneur du premier coup.
|
Notes (version de Léon Gautier)
|
Notes et variantes |
- 3184 ##
Vers 3184. — Bel. O. V. notre note du vers 15, sur les vocatifs. — Filz. O. ═ Malpramis. O. V. la note du vers 3176. ═ Baligant. O. Pour le cas sujet, Baliganz.
- 3185 ##
Vers 3185. — Li altrer. O. Rompt la mesure. Correction de G. et Mu., d’après Venise IV. ═ Lire iert. ═ Le bon vassal. O. Pour le cas sujet, li bons vassals.
- 3186 ##
Vers 3186. — Oliver. O. Pour le cas sujet, Oliviers. V. la note du vers 176 et celle du vers 1500.
- 3187 ##
Vers 3187. — Cumbatanz. O. Le cas sujet exige cumbatant.
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CCXXXII
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :