La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 40

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses XCVII à CI


 
 

Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :


 
FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

<= XCVII (fin)
Que mort l'abat el camp pleine sa hanste*.  *Sur le champ sa pleine lance.
Dist Oliver : « Gente est notre bataille. » [AOI.]

XCVIII. ( => O. )
Sansun li dux vait férir l'almacur*,  *Va frapper le connétable sarrasin.
L'escut li freint* ki est à flurs et ad or ;  *Brise.
Li bons osbercs ne li est guarant prod* :  *Ne le protège pas assez.
Trenchet-li le coer, le firie* et le pulmun,  *Le foie.
Que l'abat, qui qu'en peist et qui nun*.  *Qui qui en soit chagrin ou non.
Dist l'arcevesque : « Cist colp* est de baron. » [AOI.]  *Ce coup.

XCIX. ( => O. )
E Anséis laiset le cheval curre*,  *Courir.
Si vait férir* Turgis de Turteluse ;  *Et va frapper.
L'escut li freint desus l'orée bucle*,  *Dessous le bouton doré.
De sun osberc li dérumpit* les dubles,  *Rompit.
Del bon espiet el cors li met l'amure** ;  *Épieu. **La lame.
Empeinst-le ben*, tut le fer li mist ultre**.  *Il l'enfonce bien. **Outre.
Pleine sa hanste* el camp mort le tresturnet.  *Lance. **Retourne.
Ço dist Rollans : « Cist colp* est de produme. » [AOI.]  *Ce coup.

C. ( => O. )
E Engelers li Guascuinz de Burdele*  *Le Gascon de Bordeaux.
Sun cheval brochet, si li laschet* la resne ;  *Éperonne et lui lâche.
Si vait férir* Escremiz de Valterne,  *Et va frapper.
L'escut del col li freint e escantelet*,  *Brise et met en morceaux.
De sun osberc li rumpit la ventaille*,  *La visière.
Si l'fiert el piz entre les dous furceles*,  *Et le frappe en la poitrine entre les deux clavicules.
Pleine sa hanste* l'abat mort de la sele,  *Lance.
Après li dist : « Turnet estes à perdre*. » AOI.  *Venu (vous) êtes à perte.

CI.
E Gualter fie[r]t un paien Estorgans*  *D'Astorga.
Sur sun escut en la pene* devant,  *Bordure.
Que tut li trenchet le vermeil e le blanc ;
De sun osberc* li ad rumput les pans ;  *De son haubert.


 
RCR 543952103 85137 Page 080.jpg

Notes (Wicri)

Laisse CI : Léon Gautier propose de remplacer Gualter par Otes (Othon). Il est suivi par Ian Short (Livre de Poche - 1997).

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.

Voir aussi