La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 55

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses CXXXIV à CXXXVI


 
 

FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

Del corn qu'il tient l'oïe* en est mult grant ;  *Ce que l'on entend, le son.
Karles l'entent, ki est as porz passant ;
Naimes li duc l'oïd, si l'escultent li Franc.
Ce dist li rei : « Je oi* le corn Rollant :  *J'ouis, j'entends.
Unc ne l'sunast se ne fust cumbatant. »
Guenes respunt : « De bataille est-il nient* ;  *N'est-il rien.
Jà estes[-vus] veilz* e fluriz e blancs,  *Vieux.
Par tels paroles vus resemblez enfant.
Asez savez le grant orgoill Rollant :
Ço est merveille que Deus le soefret* tant.  *Souffre.
Jà prist-il Noples sanz le vostre comant* ;  *Commandement.
Fors s'en eissirent* li Sarrazins dedenz**,  *Dehors en sortirent. **Qui étaient dedans.
Sis cuins i tinrent al bon vassal Rollant,
Puis od les ewes* lavat les prez del sanc :  *Avec les eaux.
Pur cel le fist, ne dust inrissant.
Pur un sul levere vatz tute jur* cornant,  *Pour un seul lièvre va tout (le) jour.
Devant ses pers vait-il ore gabant*.  *Va-t-il maintenant plaisant.
Suz cel n'ad gent ki osast requerre* en champ.  *Sous (le) ciel (il) n'y a gens qui osassent l'attaquer.
Car*, chevalerz, purqu'alez arestant** ?  *C'est pourquoi. **Pourquoi vous arrêtez-vous ?
Tere major* mult est loinz çà devant. » AOI.  *La grande terre, l'Espagne.

CXXXV.
Li quens Rollans a la buche sanglente,
De sun cervel rumput en est li temple* ;  *La tempe.
L'olifan sunet à dulor* e à peine.  *Avec douleur.
Karles l'oït, e ses Franceis l'entendent.
Ço dist li reis : « Cel corn ad lunge* aleine. »  *Ce cor a longue.
Respont dux Neimes : « Baron i fait là peine ;
Bataille i ad, par le men escientre*.  *Par le mien escient.
Cil l'at traït, ki vos en roevet feindre.
Adubez-vos, si criez vostre enseigne*,  *Et lancez votre cri de guerre.
Si sucurez vostre maisnée gente* ;  *Et secourez votre maison noble.
Asez oez* que Rollans se démentet**. » AOI.

CXXXVI.
Li emperères ad fait suner ses corns ;
Franceis descendent, si adubent* los cors  *Et arment.
D'osbercs, de helmes e d'espées à or*  *Garnies d'or.


 
RCR 543952103 85137 Page 095.jpg