La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 57

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses CXXXVIII à CXL


 
 

FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

Etuit rachatent encuntre l'olifant*.  *Et tous les cèdent à l'oliphant, au cor.
Li emperères chevalchet iréement*,  *Avec chagrin.
E li Franceis curius e dolent* :  *Soucieux et affectés.
N'i ad celoi n'i plurt e sei dement,  *Il n'y a aucun qui n'y pleure et ne se lamente.
E prient Deu que guarisset* Rollant  *Garantisse.
Josque il vengent el camp cumunément* ;  *Jusqu'à ce qu'ils viennent au champ en commun.
Ensembl'od lui i ferrunt veirement*.  *Ensemble avec lui y frapperont vraiment.
De ço qui calt*, car ne lur valt nient** ;  *Qu'importe. ** Vaut rien.
Demurent trop, n'i poedent* estre à tens. AOI.  *Peuvent.

CXXXIX.
Par grant irur* chevalchet li reis Charles ;  *Chagrin.
Desur sa brunie* li gist sa blanche barbe.  *Cuirasse, cotte de mailles.
Puignent ad ait* tuit li barun de France ;  *Piquent à l'envi.
N'i ad icel ne déméint irance*  *N'y a aucun qui ne démène chagrin.
Que il ne sunt à Rollant le cataigne*  *Capitaine.
Ki se cumbat as Sarrazins d'Espaigne ;
Si est blecet, ne quit que anme i remaigne*.  *Ne crois qu'âme y reste.
Deus ! quels seisante humes i ad en sa cumpaigne* !  *Compagnie.
Unches meillurs n'en out reis ne c[at]aignes. AOI.

CXL. ( => O. )


Rollans reguardet ès munz e ès lariz*,  *Landes.
De cels de France i veit tanz morz gésir,
E il les pluret cum chevaler ggentill :
« Seignors barons, de vos aut Deus mercit !
Tutes* vos anmes otreint-il pareis** !  *A toutes. ** Octroie-t-il paradis.
En seintes flurs il les facet gésir !
Meillors vassals de vos unkes ne vi.
Si lungement tuz tens m'avez servit,
A oés Carlon* si granz païs cunquis ;  *Au profit de Charles.
Li emperères tant mare vos nurrit* !  *Tant à la malheure vous éleva.
- Tere de France, mult estes dulz* païs,  *Doux.
Oi désertet à tant rubofl exill*.  *Aujourd'hui désert à si terrible ruine.
- Barons Franceis, pur mei vos vei murir,
Je ne vos pois tenser* ne guarantir :  *Protéger.
Aït-vos* Deus ki unkes ne mentit !  *Vous aide.
- Oliver frère, vos ne dei-jo faillir ;


 
RCR 543952103 85137 Page 097.jpg