La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 28

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses LXX à LXII


 
 

FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte


LXX.
Li niés Marsilies* tient le guant en sun poign,  *Le neveu de Marsilie.
Sun uncle apelet de mult fière raisun* :  *Discours.
« Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
Eslisez-mei .xii. de voz baruns,
Si* m'cumbatrai as .xii. cumpaignons. »  *Et je.
Tut premerein* l'en respunt Falsaron ;  *Tout premier.
Icil ert* frère al rei Marsiliun :  *Celui-là était.
« Bel sire niés, e jo e vos irrum,
Ceste bataille veirement* là ferum,  *Vraiment.
L'arère-guarde de la grande host Carlun,  *De la grande armée de Charles.
Il est juget* que nus les ocirum. » AOI.  *Décidé.

LXXI.
Reis Corsalis il est del altre part,
Barbarins est e mult de males arz*.  *De Barbarie est et des très-mauvais arts.
Cil ad parlet à lei de* bon vassal,  *Comme un.
Pur tut l'or Deu ne volt* estre cuard.  *Ne voulut.
As-vos poignant* Malprimis de Brigant,  *Voici piquant de l'éperon.
Plus curt à piet que ne fait un cheval,
Devant Marsilie cil s'escriet mult halt* :  *Celui-ci s'écrie très-haut.
« Jo cunduirai mun cors en Rencesvals ;
Se truis Rollant, ne lerrai que ne l'mat*. » [AOI.]]  *Si (je) trouve Roland, ne laisserai que je ne l'abatte.

LXXII.
Uns amurafles i ad de Balaguez*,  *Un émir il y a de Balaguer.
Cors ad mult gent e le vis* fier e cler ;  *Visage.
Puis* que il est sur sun cheval muntet,  *Depuis.
Mult se fait fiers de ses armes porter ;
De vasselage* est-il ben alosez** ;  *De bravoure. ** Réputé.
Fust chrestiens, asez aüst barnet*.  *Fût-il chrétien il eût fort le renom de baron.
Devant Marsilie cil en est escriet* :  *Celui-là s'est écrié.
« En Rencesvals irai mun cors juer ;
Se truis Rollant, de mort serat finet*  *Si je trouve Roland, il finira par la mort.
E Oliver e tuz les .xii. pers ;
Franceis murrunt à doel e à viltet*.  *Avec douleur et avec honte.
Carles li Magnes velz est e redotez*,  *Vieux est et radoteur.


 
RCR 543952103 85137 Page 068.jpg

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.