La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 40

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses XCVII à CI


 
 

Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :

 

Le texte

<= XCVII (fin)
Que mort l'abat el camp pleine sa hanste*.  *Sur le champ sa pleine lance.
Dist Oliver : « Gente est notre bataille. » [AOI.]

XCVIII. ( => O. )
Sansun li dux vait férir l'almacur*,  *Va frapper le connétable sarrasin.
L'escut li freint* ki est à flurs et ad or ;  *Brise.
Li bons osbercs ne li est guarant prod* :  *Ne le protège pas assez.
Trenchet-li le coer, le firie* et le pulmun,  *Le foie.
Que l'abat, qui qu'en peist et qui nun*.  *Qui qui en soit chagrin ou non.
Dist l'arcevesque : « Cist colp* est de baron. » [AOI.]  *Ce coup.

XCIX. ( => O. )
E Anséis laiset le cheval curre*,  *Courir.
Si vait férir* Turgis de Turteluse ;  *Et va frapper.
L'escut li freint desus l'orée bucle*,  *Dessous le bouton doré.
De sun osberc li dérumpit* les dubles,  *Rompit.
Del bon espiet el cors li met l'amure** ;  *Épieu. **La lame.
Empeinst-le ben*, tut le fer li mist ultre**.  *Il l'enfonce bien. **Outre.
Pleine sa hanste* el camp mort le tresturnet.  *Lance. **Retourne.
Ço dist Rollans : « Cist colp* est de produme. » [AOI.]  *Ce coup.

C. ( => O. )
E Engelers li Guascuinz de Burdele*  *Le Gascon de Bordeaux.
Sun cheval brochet, si li laschet* la resne ;  *Éperonne et lui lâche.
Si vait férir* Escremiz de Valterne,  *Et va frapper.
L'escut del col li freint e escantelet*,  *Brise et met en morceaux.
De sun osberc li rumpit la ventaille*,  *La visière.
Si l'fiert el piz entre les dous furceles*,  *Et le frappe en la poitrine entre les deux clavicules.
Pleine sa hanste* l'abat mort de la sele,  *Lance.
Après li dist : « Turnet estes à perdre*. » AOI.  *Venu (vous) êtes à perte.



CI. ( => O. )
E Gualter fie[r]t un paien Estorgans*  *D'Astorga.
Sur sun escut en la pene* devant,  *Bordure.
Que tut li trenchet le vermeil e le blanc ;
De sun osberc* li ad rumput les pans ;  *De son haubert.


 
RCR 543952103 85137 Page 080.jpg

Notes (Wicri)

Laisse CI : Léon Gautier propose de remplacer Gualter par Otes (Othon). Il est suivi par Ian Short (Livre de Poche - 1997).

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.

Voir aussi

Sur ce wiki
Liens externes