FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page 14

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses XXXII à XXXIV


 
 

Cette icône symbolyse un musée Version obsolète
Cette page a été composée dans une configuration ancienne (réédition d'un unique ouvrage).

Une nouvelle version mieux intégrée à la bibliothèque est disponible.

FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

E dist al rei : « Salvez* seiez de Mahum  *Sauvé.
E d'Apollin, qui seintes leis tenuns !  *De qui, dont.
Vostre message fesime[s] à Charlun,  *Fîmes.
Ambes ses* mains en levat cuntremunt,  *Ses deux.
Loat sun Deu, ne fist altre respunt* ;  *Réponse.
Ci vos enveiet un sun* noble barun  *Ici il vous envoie un sien.
Ki est de France, si est* mult riches hom ;  *Et est.
Par lui orrez si aurez pais u* nun. »  *Paix ou.
Respunt Marsilie : « Or diet, nus l'orrum*. » AOI.  *Qu'il parle, nous l'ouïrons.

XXXIII. ( => O. )


Mais li quens Guenes se fut ben purpenset*,  *Le comte G. eut bien réfléchi.
Par grant saver* cumencet à parler  *Savoir.
Cume celui ki ben faire le set,
E dist al rei : « Salvez seiez de Deu
Li glorius qui devum aürer* !  *Que devons adorer.
Iço* vus mandet Carlemagnes li ber** :  *Cela. **Le brave.
Que recevez seinte chrestientet,
Demi-Espaigne vos voelt en fiu duner*.  *Vous veut en fief donner.
Se cest acorde ne vulez otrier*,  *Octoyer.
Pris e liez serez par poested* ;  *Par force.
Al siege, ad Ais* en serez amenet,  *A la capitale, à Aix.
Par jugement serez iloec finet*,  *Là mis à mort.
Là murrez-vus à hunte e à viltet*. »  *De façon vile.
Li reis Marsilies en fut mult esfreed*,  *Effrayé.
Un algier* tint ki d'or fut empenet,  *Un dard.
Férir l'en volt se* n'en fust desturnet. AOI.  *Frapper l'en voulut si.

XXXIV.
Li reis Marsilies ad la culur muée*,  *Changée.
De sun algeir ad la hanste crollée*.  *De son dard il a la hampe secouée.
Quant le vit Guenes, mist la main à l'espée ;
Cuntre dous deie l'ad del fuerre getée*,  *Contre deux doigts l'a du fourreau tirée.
Si li ad dit* : « Mult estes bele e clère ;  *Et lui a dit.
Tant vus averai en curt à rei* portée.  *Aurai en cour de roi.
Jà ne l'dirat* de France li emperère  *Jamais ne dira.
Que suls moerge* en l'estrange cuntrée,  *Que seul je meure.
Einz vos averunt li meillor cumparée*. »  *Mais vous auront les meilleurs achetée.


 
RCR 543952103 85137 Page 054.jpg