La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 88

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses CCVI à CCIX


 
 

FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

« Ami Rollans, de tei ait Deus mercit !
Unques nuls hom tel chevaler ne vit
Por granz batailles juster et défenir*.  *Livrer et finir.
La meie honor* est turnet en déclin ! »  *La mienne terre.
Carles se pasmet, ne s'en pout asternir. AOI.

CCVII.
Carles li reis revint de pasmeisuns,
Par les mains le tienent .iii. de ses barons.
Guarde* à tere, ves** gésir sun nevuld :  *Regarde. **Voit.
Cors ad gaillard, perdue ad sa culur ;
Turnez ses oilz*, mult li sunt ténébros.  *Yeux.
Carles le pleint par feid* e par amur :  *Foi.
« Ami Rollans, Deus metet t'anme* en flors  *Mette ton âme.
En paréis*, entre les glorius !  *Paradis.
Cum en Espaigne venis* mal, seignur !  *Vins.
Jamais n'ert jur* de tei n'aie dulur.  *J. ne sera jour que.
Cum décarrat* ma force e ma baldur** !  *Décherra, tombera. **Joie.
Ne n'aurai jà ki sustienget m'onur*,  *Soutienne mon honneur.
Suz ciel ne quid* aveir ami un sul ;  *Sous ciel je ne crois.
Se jo ai parenz, n'en i ad nul si proz. »
Trait ses crignels* pleines ses mains amsdous**.  *Tire ses cheveux. **Ses deux mains.
Cent milie Franc en unt si grant dulur,
N'en i ad cel ki durement ne plurt*. AOI.  *Pleure.

CCVIII.
« Ami Rollans, jo m'en irai en France ; »
Cum jo serai à Loün, en ma chambre,  *Laon.
De plusurs règnes* vendrunt li hume estrange** ;  *Royaumes. **Étrangers.
Demanderunt ù est li quens cataignes*.  *Capitaine.
Jo lur dirai qu'il est morz en Espaigne ;
A grant dulur tendrai puis mun reialme*,  *Royaume.
Jamais n'ert* jur que ne plur ne n'en pleigne. [AOI.]  *Ne sera.

CCIX.
« Ami Rollans, prozdoem, juvente* bele,  *Prud'homme, jeunesse.
Cum jo serai à Eis* en ma chapele,  *À Aix.


 
RCR 543952103 85137 Page 128.jpg

Voir aussi