La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 53

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses CXXIX à CXXXI


 
 

FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte


CXXIX.
Ço dist Rollans : « Cornerai l'oliphant* ;  *Je donnerai du cor.
Si l'orrat* Carles qui est as porz passant :  *Et l'ouira.
Je vos plevis*, jà returnerunt Franc. »  *Je vous gage.
Dist Oliver : « Vergoigne sereit grant
E reprover* à trestuz voz paranz ;  *Reproche.
Iceste hunte dureit al lur vivant*.  *Durerait toute leur vie.
Quand je l'vo dis, n'en féist nient* ;  *Fîtes rien.
Mais* ne l'ferez par le men loement** :  *Plus. **Conseil.
Se vos cornez, n'ert mie hardement*.  *Action d'homme hardi.
Jà avez-vous ambsdous lez* braz sanglanz. »  *Les deux.
Respont li quens : « Colps i ai fait mult genz ». AOI.

CXXX.
Ço dist Rollans : « Forz est nostre bataille ;
Jo cornerai, si l'orrat li reis Karles. »
Dist Oliver : « Ne sereit vasselage* ;  *Prouesse.
Quant je l'vos dis, cumpainz*, vos ne deignastes.  *Compagnon.
S'i fust li reis, n'i oüsum damage*.  *N'y eussions dommage.
Cil ki là sunt n'en deivent aveir blasme. »
Dist Oliver : « Par ceste meie darbe* !  *Mienne barbe.
Se puis veeir ma gente sorur* Alde,  *Voir ma gentille sœur.
Ne jerreiez* jamais entre sa brace**. AOI.  *Coucheriez. **Bras.

CXXXI.
Ço dist Rollans : « Porquei me portet ire* ? »  *Êtes-vous en colère contre moi ?
E cil respont : « Cumpainz, vos le féistes ;
Kar vasselage* par sens n'en est folie,  *Bravoure.
Mielz valt mesure que ne fait estultie*.  *Folie, témérité.
Franceis sunt morz par vostre légerie* :  *Étourderie.
Jamais Karlon de nus n'aurat servise.
Se me creisez*, venuz i fust mi sire ;  *Si (vous) me crussiez.
Ceste bataille oüsum* faite u prise,  *Eussions.
U pris u mors i fust li reis Marsilie :
Vostre proecce, Rollant, mar la vé[i]mes*.  *Malheureusement nous le vîmes.
Karles li Magnes de nos n'averat aïe* ;  *Aide.
N'ert mais* tel home desqu'à [le] Deu juise**.  *Ne sera plus. **Jusqu'au jugement de Dieu.


 
RCR 543952103 85137 Page 093.jpg