La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 72 : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland | Francisque Michel | 1869 | Roland
(→Annotation manuscrite ajoutée) |
(→Le texte annoté) |
||
(27 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Titre page article | {{Titre page article | ||
|titre=Chanson de Roland, laisses CLXXIV à CLXXV | |titre=Chanson de Roland, laisses CLXXIV à CLXXV | ||
− | }} | + | }} |
− | + | {{La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/header|précédente=71|page=72|suivante=73}} | |
− | {{ | + | {{Début 2 colonnes}} |
− | | | + | Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford : |
− | |page suivante=page | + | * la fin de la laisse CLXXIII (numérotée [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXXII|CLXXII dans Wicri]]) ; |
− | + | * la laisse CLXXIV ([[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXXIII|CLXXIII]]) ; | |
+ | * le début de la laisse CLXXV ([[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXXIV|CLXXIV]]) . | ||
+ | {{Saut 2 colonnes}} | ||
+ | __TOC__ | ||
+ | {{Fin 2 colonnes}} | ||
==Le texte initial== | ==Le texte initial== | ||
{{Début 2 colonnes}} | {{Début 2 colonnes}} | ||
{{FPM, CR, début texte}} | {{FPM, CR, début texte}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |L'espée cruist , ne fruisset* ne ne brise, }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Grince, ni ne (se) froisse. }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Cuntre [le] ciel amunt est ressortie. }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Quant veit li quens que ne la freindrat* mie,}} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Brisera }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Mult dulcemeut la pleinst à sei-méisme : }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |« E ! Durendal, cum es bele e seintisme *! }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Très sainte }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |En l'oriet punt* asez i ad reliques : }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |En la poignée dorée.}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |La dent seint Pore * e del sanc seiut Basilie,}} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |De Saint-Pierre. }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |E des chevels mun seignor seint Denise. }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Del vestemeut i ad seinte Marie ; }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Il n'en est dreiz que paiens te baillisent* : }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Possèdent.}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |De chrestiens deverez estre servie. }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Ne vos ait bume ki facet* cuardie! }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Fassent.}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Mult larges teres de vus averai cunquises }} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |Que Caries tent*, ki la barbe ad flurie** ; }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Tient. **Fleurie, blanche}} | ||
+ | {{FPM, CR, vers |E li emperères en est [e] ber * e ricbes. » [Aoi.] }} | ||
+ | {{FPM, CR, aster |Maître.}} | ||
+ | |||
+ | {{FPM, CR, section|CLXXIV}} | ||
{{FPM, CR, vers |Ço sent [[A pour variante de Roland::Rollans]] que la mort le tresprent*,}} | {{FPM, CR, vers |Ço sent [[A pour variante de Roland::Rollans]] que la mort le tresprent*,}} | ||
{{FPM, CR, aster |L'enveloppe.}} | {{FPM, CR, aster |L'enveloppe.}} | ||
Ligne 21 : | Ligne 51 : | ||
{{FPM, CR, aster |Sous.}} | {{FPM, CR, aster |Sous.}} | ||
{{FPM, CR, vers |Turnat la teste vers la paiene gent,}} | {{FPM, CR, vers |Turnat la teste vers la paiene gent,}} | ||
− | |||
{{FPM, CR, vers |Pur ço l'at fait que il voelt veirement *}} | {{FPM, CR, vers |Pur ço l'at fait que il voelt veirement *}} | ||
{{FPM, CR, aster |Veut vraiment.}} | {{FPM, CR, aster |Veut vraiment.}} | ||
Ligne 44 : | Ligne 73 : | ||
{{FPM, CR, aster |(C'est) ma faute. ** Tiennes}} | {{FPM, CR, aster |(C'est) ma faute. ** Tiennes}} | ||
{{FPM, CR, vers |De mes pecchez, des granz e des menuz,}} | {{FPM, CR, vers |De mes pecchez, des granz e des menuz,}} | ||
− | |||
{{FPM, CR, vers |Que jo ai fait dès l'ure que nez fui}} | {{FPM, CR, vers |Que jo ai fait dès l'ure que nez fui}} | ||
− | |||
{{FPM, CR, vers |Tresqu'à cest jur que ci sui consoüt*. »}} | {{FPM, CR, vers |Tresqu'à cest jur que ci sui consoüt*. »}} | ||
{{FPM, CR, aster |Atteint}}. | {{FPM, CR, aster |Atteint}}. | ||
Ligne 54 : | Ligne 81 : | ||
{{FPM, CR, fin texte}} | {{FPM, CR, fin texte}} | ||
{{Saut 2 colonnes}} | {{Saut 2 colonnes}} | ||
− | [[Fichier: | + | [[Fichier:Chanson de Roland Michel (1869) IA 1 page 72.jpg|500px|center]] |
{{Fin 2 colonnes}} | {{Fin 2 colonnes}} | ||
− | ==Le texte annoté== | + | ==Exemplaire annoté par Paul Meyer== |
+ | {{CdR header | ||
+ | |page précédente=page 71 | ||
+ | |page suivante=page 73}} | ||
+ | |||
+ | ===Le texte annoté=== | ||
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 112.jpg|400px|right]] | [[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 112.jpg|400px|right]] | ||
{{FPM, CR, début texte annoté}} | {{FPM, CR, début texte annoté}} | ||
Ligne 90 : | Ligne 122 : | ||
{{FPM, CR, section|CLXXV}} | {{FPM, CR, section|CLXXV}} | ||
− | + | {{FPM, CR, section 2|CLXXV{{FPM, CR, note|II}}}} | |
{{FPM, CR, vers |Ço sent Rollans de sun tens* n'i ad plus ;}} | {{FPM, CR, vers |Ço sent Rollans de sun tens* n'i ad plus ;}} | ||
{{FPM, CR, vers 2|Ço sent Rollans de sun tens n'i ad plus ;}} | {{FPM, CR, vers 2|Ço sent Rollans de sun tens n'i ad plus ;}} | ||
Ligne 110 : | Ligne 142 : | ||
{{FPM, CR, fin texte}} | {{FPM, CR, fin texte}} | ||
− | ==Cache manuscrit en tête de page== | + | ===Cache manuscrit en tête de page=== |
<center> | <center> | ||
Ligne 125 : | Ligne 157 : | ||
comme je supprime les notes marginales, il faut aussi supprimer les astérisques | comme je supprime les notes marginales, il faut aussi supprimer les astérisques | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ==Annotation manuscrite ajoutée== | + | ===Annotation manuscrite ajoutée=== |
<center> | <center> | ||
Ligne 144 : | Ligne 173 : | ||
</center> | </center> | ||
+ | |||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
[[Catégorie:Annotations de Paul Meyer|072]] | [[Catégorie:Annotations de Paul Meyer|072]] | ||
__SHOWFACTBOX__ | __SHOWFACTBOX__ |
Version actuelle datée du 6 octobre 2023 à 11:53
Chanson de Roland, laisses CLXXIV à CLXXV
Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :
|
Le texte initial
|
Exemplaire annoté par Paul Meyer
Le texte annoté
Texte et indications de P. Meyer (surlignées) | Texte obtenu en intégrant les modifications de P. Meyer |
CLXXVI
Ço sent Rollans que la mort le tresprent*, | Ço sent Roll. que la mort le tresprent, | |
Devers la teste sur le quer* li descent ; (fol. 41) | Devers la teste sur le quer li descent ; | |
Desuz* un pin i est alet curant, | Desuz un pin i est alet curant, | |
Sur l'erbe verte sλi est culchet adenz* ; | Sur l'erbe verte s'i est culchet adenz ; | |
Desuz* luim et s'espée e l'olifan, | Desuz lui met s'espée e l'olifan, | |
Turnat la teste vers la paiene gent, | Turnat sa teste vers la paiene gent : | |
Pur ço l'at fait que il voelt veirement * | Pur ço l'at fait que il voelt veirement | |
Que Carles diet e trestute sa gent* | Que Carl. diet e trestute sa gent | |
Li gentilz quens* qu'il fut mort cunquérant ; | Li gentilz quens qu'il fut mort cunquerant ; | |
Cleimet sa culpe* e menut e suvent, | Cleimet sa culpe e menut e suvent, | |
Pur ses pecchez Deu puroffrid lo* guant. AOI. | Pur ses pecchez Deu puroffrid lo guant. AOI. | |
CLXXV |
CLXXVII | |
---|---|---|
Ço sent Rollans de sun tens* n'i ad plus ; | Ço sent Rollans de sun tens n'i ad plus ; | |
Devers Espaigne est un un pui agut*, | Devers Espaigne est un un pui agut, | |
A l'une main si ad sun piz* batud : | A l'une main si ad sun piz batud : | |
« Deus ! Meie culpe* vers les tues** vertuz, | « Deus ! Meie culpe vers les tues vertuz, | |
De mes pecchez, des granz e des menuz, | De mes pecchez, des granz e des menuz, | |
Que jo ai fait dès l'ure que nez fui | Que jo ai fait des l'ure que nez fui | |
Tresqu'à cest jur que ci sui consoüt*. » | Tresqu'a cest jur que ci sui consoüt. » | |
Sun destre guant* en ad vers Deu tendut ; | Sun destre guant en ad vers Deu tendut ; |
Cache manuscrit en tête de page
4. Chanson de Rolant )gras
en/ Oxford, Bodleienne, Digby 23, — Les chiffes sont ceux de l'édition de M. T. Müller, Göttingen, 1863
à imprimer en caractère ordinaux de texte
comme je supprime les notes marginales, il faut aussi supprimer les astérisques
Annotation manuscrite ajoutée
CLXXVI. Cette tirade doit prendre place après la
suivante, comme le montre la comparaison avec mes autres rédactions.
2359 Le ms. ajoute à la fin du vers ensumet — 3365
ms. Dei recleimet e par p Entre Deu et paroffrit,
il y a en interligne dans le ms. recleimet et. —
Voir aussi