De doel murra[i] se altre ne m'i ocit.
|
|
Sire cumpainz, alum i référir. [AOI.]
|
*Refrapper.
|
CXLI.
|
Li quens Rollans el champ est repairet*,
|
*Retourné.
|
Tient Durendal, cum vassal i fiert* ;
|
*Comme brave y frappe.
|
Faldrun de Pin i ad parmi* trenchet
|
*Par le milieu.
|
E .xxiiii. de tuz les melz preisez* ;
|
*Mieux prisés.
|
Jamais n'iert home plus se voeillet* venger.
|
*Ne sera homme [qui] plus se veuille.
|
Si cum* li cerfs s'en vait devant les chiens,
|
*Ainsi que.
|
Devant Rollant si s'enfuient paiens.
|
|
Dist l'arcevesque : « Asez le faites ben .
|
|
Itel valor* deit aveir chevaler
|
*Telle valeur.
|
Ki armes portet e en bon cheval set*.
|
*Sied.
|
En bataille deit estre forz e fiers,
|
|
U altrement ne valt .iiii. deners ;
|
|
Einz deit monie estre en un de cez mustiers*,
|
*Monastères.
|
Si prierat tuz jurz por noz peccez. »
|
|
Respunt Rollant : «Férez, ne's espargnez* ! »
|
*Frappez, ne les épargnez.
|
A icest mot l'unt Francs recumencet :
|
|
Mult grant damage i out de chrestiens. [AOI.]
|
|
CXLII.
|
Home ki ço set que jà n'averat prisun*,
|
*Qui cela sait qu'il n'aura point prison.
|
En tel bataill fait grant défension :
|
|
Pur ço sunt Francs si fiers cume léuns.
|
|
As-vus* Marsilie en guise de barunt,
|
*Voilà.
|
Siet* el cheval qu'il apelet Gaignun** ,
|
*Est assis. **Chien.
|
Brochet-le ben, si vait férir* Bevon :
|
*Il le pique bien, et va frapper.
|
Icil ert sire de Belne* e de Digun ;
|
*Celui-là était sire de Beaune.
|
L'escut li freint* e l'osberc li dérumpt,
|
*Lui brise.
|
Que mort l'abat seinz altre descunfisun*.
|
*Déconfiture.
|
Puis ad ocis Yvoerie e Ivon,
|
|
Ensembl'od els* Gérard de Russillun.
|
*Ensemble avec eux.
|
Li quens Rollans ne li est guaires loign,
|
|
Dist al paien : « Dannes-Deus mal te duinst* !
|
*Le seigneur Dieu mal te donne.
|
A si grant tort m'ociz mes cumpaignuns ;
|
|
Colp en averas cinz* que nos départum.
|
*Coup en auras avant.
|