La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 69

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses CLXVI à CLXVIII


 
 


FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

Guardet* aval e si guardet amunt,  *Regarde.
Sur l'erbe verte, ultre* ses cumpaignuns ;  *Outre.
Là veit gésir le nobilie* barun :  *Noble.
Ço est l'arcevesque que Deus mist en sun num :
Cleimet* sa culpe, si reguardet amunt,  *Il proclame.
Cuntre le ciel amsdous ses mains* ad juinz,  *Ses deux mains.
S[i] priet Deu que paréis li duinst*.  *Paradis lui donne.
Par granz batailles e par mult bels sermons
Cuntre paiens fut tuz tens* campiuns :  *Toujours.
Deus li otreit * la sue béneiçun ! AOI.  *Octroie (subj.).

CLXVII.
Li quens Rollans veit* l'ar[ce]vesque à tere,  *Voit.
Defors* sun cors veit gésir la buele*,  *Dehors. **Les boyaux.
Desuz* le frunt li buillit la cervele ;  *Dessous.
Desur sun piz*, entre les dous furceles**,  *Poitrine. **Clavicules.
Cruisiedes* ad ses blanches [mains], les beles ;  *Croisées.
Forment le pleignet à la lei* de sa tere :  *Façon.
« E ! gentilz hom, chevaler de bon aire*,  *De bonne race.
Hoi te cumant* al Glorius célestre ;  *Aujourd'hui (je) te recommande.
Jamais n'ert hume* plus volenters le serve,  *Ne sera homme qui.
Dès les Apostles ne fut hom tel prophète
Pur lei tenir e pur humes atraire*.  *Attirer.
Jà la vostre anme n'en ait [nule] sufraite* !  *Souffrance.
De paréis* li seit la porte uverte ! [AOI.]  *Paradis.

CLXVIII.
Ço sent Rollans que la mort li est près,
Par les oreilles fors se ist* la cervel ;  *Dehors sort.
De ses pers priet Deu que 's apelt*,  *Que les appelle.
E pois de lui el angle* Gabriel.  *Et après lui à l'ange.
Prist l'olifan*, que reproce n'en ait,  *Le cor.
E Durendal s'espée en l'altre main ;
D'un arbaleste ne poet traire un quarrel* ,  *Tirer un carreau.
Devers Espaigne en vait* en un guaret**,  *S'en va. **Guéret.
Muntet sur un tertre desuz* un arbre bele ;  *Sur.
Quatre perruns i ad de marbre faite ;
Sur l'erbe verte si est caiet* envers,  *Chu, tombé.
Là s'est pasmet ; kar la mort li est près.


 
RCR 543952103 85137 Page 109.jpg