La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 116

De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland‎ | Francisque Michel‎ | 1869‎ | Roland
Révision datée du 19 mai 2015 à 14:50 par Thierry Daunois (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Titre page article |titre=Chanson de Roland, laisses CCLXXIX à CCLXXXII }}__NOTOC__ {{CdR header |page précédente=page 115 |page suivante=page 117}} ==Le texte== {{D... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Chanson de Roland, laisses CCLXXIX à CCLXXXII


 
 


FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

U l'emerère noz dous* cors en asemblet,  *Deux.
Al brant* d'acer que jo ne l'en desmente. »  *À la lame.
Guenes li quens* à ses piez se présente. [AOI.]  *Le comte.

CCLXXX.
Bavier et Saisnes* sunt alet à conseill,  *Bavarois et Saxons.
E Peitevin e Norman e Franceis ;
Asez i ad Alemans e Tiedeis*.  *Thiois.
Icels d'Alverne* i sunt li plus curteis,  *Auvergne.
Pur Pinable se cuntienent plus quei*.  *Calmes.
Dist l'un al altre : « Bien fait à remaneir*.  *Doit cesser.
Laisum le plait*, e si preium le rei  *Procès.
Que Guenelun cleimt* quite ceste feiz,  *Déclare.
Puis si li servet par amur e par feid*.  *Foi.
Morz est Rollanz, jamais ne l'revereiz,
N'ert recuveret* por or ne por aveir.  *Ne sera recouvré.
Mult sereit fols ki jà se cumbatreit. »
N'en i ad cel ne l'graant e otreit*;  *Il n'y a personne qui ne l'accorde et ne l'octroie.
Fors sul* Tierri, le frère dam** Geifreit. [AOI.]  *Si ce n'est seulement. **Dom, sire.

CCLXXXI.
A Charlemagne repairent* si barun,  *Reviennent.
Dient al rei : « Sire, nus vos prium
Que clamez* quite le cunte Guenelun,  *Déclariez, proclamiez.
Puis si vos servet par feid* e par amor.  *Vous serve par foi.
Vivre le laisez, car mult est gentilz hoem*.  *Un homme.
Morz est Rollanz, n'en ert véud gerun*,  *Sera une moustache.
Ne por aveir jà ne l'recuverum*. »  *Recouvrerons.
Ço dist li reis : « Vos estes mi* félun. » [AOI.]  *Vous m'êtes.

CCLXXXII.
Quant Carles veit que tuz li sunt faillid,
Mult l'enbrunchit e la chère e le vis* ;  *Fort lui assombrit et la figure et le visage.
Al doel qu'il ad si se cleimet caitifs*.  *Au chagrin qu'il a se proclame malheureux.
Ais-li* devant uns chevalers [Tierris].  *Voici.
Frère Gefrei à un duc angevin ;
Heingre* out le cors e graisle e eschewid**,  *Maigre. **Mince.


 
RCR 543952103 85137 Page 156.jpg