La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 44

De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland‎ | Francisque Michel‎ | 1869‎ | Roland
Révision datée du 17 juillet 2014 à 16:16 par Thierry Daunois (discussion | contributions) (Page créée avec « {{Titre page article |titre=Chanson de Roland, laisses CIX à CXI }}__NOTOC__ {{CdR header |page précédente=page 43 |page suivante=page 45}} ==Le texte== {{Début 2 colo... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Chanson de Roland, laisses CIX à CXI


 
 


FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page de titre.jpg
 
La Chanson de Roland

et le roman

de Roncevaux
  Feuillet manuscrit inséré avant la page titre.
Préface
Le texte

Dans la liste ci-dessous les pages sont repérées par la première laisse. Les laisses surlignées sont celles qui comportent des annotation de la main de Paul Meyer.

page précédente - page suivante
Previous CDR.png Next CDR.png

Le texte

Fièrent li un*, li altre se défendent.  *Frappent les uns.
Tant hanste i ad e fraite e sanglente,  *Tant de lances y a et brisées.
Tant gunfanun rumpu e tant enseigne ;
Tant bon Franceis i perdent lor juvente*,  *Jeunesse.
Ne reverrunt lor mères ne lor femmes
Ne cels de France ki as porz* les atendent. AOI.  *Aux passages.

CX.
Karles li Magnes en plurant si se démente* ;  *Se lamente.
De ço qui calt*, n'en aurunt securance**.  *De cela qu'importe. **Secours.
Malvais servis le jur li rendit Guenes,
Qu'en Sarraguce sa maisnée* alat vendre ;  *Maison.
Puis en perdit e sa vie e ses membres,
El plait* as Ais en fut juget à pendre,  *Au plaid, au procès.
De ses parenz ensembl'od lui* tels trente,  *Ensemble avec lui.
Ki de murir n'en ourent espérance. AOI.

CXI.
La bataille est merveilluse e pesant,
Mult ben i fiert* Oliver e Rollant.  *Frappe.
Li arcevesques plus de mil colps i rent.
Li .xii. pers ne s'en targent nient*,  *Ne se retardent pas.
E li Franceis i fièrent cumunément*.  *Généralement.
Moerent paien à millere e à cent ;
Ki ne s'enfuit, de mort n'i ad guarent ;*  *N'y est garanti.
Voillet* o nun, tut i laisset suns tens**.  *Veuille. **Sa vie.
Franceis i perdent lor meillors guarnemenz*,  *Équipements.


 
RCR 543952103 85137 Page 084.jpg