LXX.
|
| Li niés Marsilies* tient le guant en sun poign,
|
*Le neveu de Marsilie.
|
| Sun uncle apelet de mult fière raisun* :
|
*Discours.
|
| « Bel sire reis, fait m'avez un grant dun.
|
|
| Eslisez-mei .xii. de voz baruns,
|
|
| Si* m'cumbatrai as .xii. cumpaignons. »
|
*Et je.
|
| Tut premerein* l'en respunt Falsaron ;
|
*Tout premier.
|
| Icil ert* frère al rei Marsiliun :
|
*Celui-là était.
|
| « Bel sire niés, e jo e vos irrum,
|
|
| Ceste bataille veirement* là ferum,
|
*Vraiment.
|
| L'arère-guarde de la grande host Carlun,
|
*De la grande armée de Charles.
|
| Il est juget* que nus les ocirum. » AOI.
|
*Décidé.
|
LXXI.
|
| Reis Corsalis il est del altre part,
|
|
| Barbarins est e mult de males arz*.
|
*De Barbarie est et des très-mauvais arts.
|
| Cil ad parlet à lei de* bon vassal,
|
*Comme un.
|
| Pur tut l'or Deu ne volt* estre cuard.
|
*Ne voulut.
|
| As-vos poignant* Malprimis de Brigant,
|
*Voici piquant de l'éperon.
|
| Plus curt à piet que ne fait un cheval,
|
|
| Devant Marsilie cil s'escriet mult halt* :
|
*Celui-ci s'écrie très-haut.
|
| « Jo cunduirai mun cors en Rencesvals ;
|
|
| Se truis Rollant, ne lerrai que ne l'mat*. » [AOI.]]
|
*Si (je) trouve Roland, ne laisserai que je ne l'abatte.
|
LXXII.
|
| Uns amurafles i ad de Balaguez*,
|
*Un émir il y a de Balaguer.
|
| Cors ad mult gent e le vis* fier e cler ;
|
*Visage.
|
| Puis* que il est sur sun cheval muntet,
|
*Depuis.
|
| Mult se fait fiers de ses armes porter ;
|
|
| De vasselage* est-il ben alosez** ;
|
*De bravoure. ** Réputé.
|
| Fust chrestiens, asez aüst barnet*.
|
*Fût-il chrétien il eût fort le renom de baron.
|
| Devant Marsilie cil en est escriet* :
|
*Celui-là s'est écrié.
|
| « En Rencesvals irai mun cors juer ;
|
|
| Se truis Rollant, de mort serat finet*
|
*Si je trouve Roland, il finira par la mort.
|
| E Oliver e tuz les .xii. pers ;
|
|
| Franceis murrunt à doel e à viltet*.
|
*Avec douleur et avec honte.
|
| Carles li Magnes velz est e redotez*,
|
*Vieux est et radoteur.
|