Résultats de la recherche

De Wicri Chanson de Roland

Correspondances dans les titres des pages

Correspondances dans le texte des pages

  • ...Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872|premier volume de son édition critique (et traduction) de 1872]].
    6 Kio (895 mots) - 20 janvier 2024 à 16:41
  • ...augmenté, fut tiré à part à cent exemplaires sous le titre d' ''Examen critique de la Dissertation de M. Henri Monin sur le Roman de Roncevaux'' (5). Cet a Lincy dans son ''[[A pour ouvrage cité::Analyse critique et littéraire du roman de Garin le Lohérain.]]'' Paris, Techener, 1835, i
    71 Kio (12 029 mots) - 1 octobre 2023 à 10:09
  • Cette page introduit un exemplaire annoté par Paul Meyer d'une édition critique de la Chanson de Roland, réalisée et publiée par Francisque Michel en 18
    6 Kio (894 mots) - 25 février 2024 à 00:28
  • ...l fonde la ''Revue critique d'histoire et de littérature''<ref>La ''Revue critique d'histoire et de littérature'' sur [http://fr.wikipedia.org/wiki/Revue_cri ...istoire littéraire romanes (études linguistiques, éditions de textes et critique) ; société, histoire et politique contemporaines de la vie de Paul Meyer
    23 Kio (3 712 mots) - 3 décembre 2021 à 10:03
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}} ...notre manuscrit nous l’offrait ; car nous nous proposons, dans ce texte critique, de reconstituer notre vieux poëme {{sc|tel qu’il aurait été écrit pa
    7 Kio (1 187 mots) - 6 mai 2023 à 17:49
  • En 1872, [[Eduard Böhmer]] a composé une édition critique du manuscrit d'Oxford. ...a été exagérée. Quoi qu’il en soit, nous l’avons, dans notre texte critique, {{sc|observée partout}}, et alors même que notre scribe ne s’y conform
    20 Kio (3 242 mots) - 12 novembre 2023 à 10:01
  • ;''[[Nus]]'': Le manuscrit porte ''nos''. Partout, dans notre texte critique, nous avons imprimé ''vus'' et ''nus'', alors même que le manuscrit donna
    18 Kio (2 977 mots) - 30 décembre 2023 à 18:51
  • * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1881]]
    15 Kio (2 385 mots) - 25 octobre 2023 à 17:35
  • ...r le nom de Cordres {{sc|est près des Pyrénées}} » (G. Paris, ''Revue critique'', 1869, p. 174.) ═ Cette ville joue un très-grand rôle dans toute notr
    10 Kio (1 661 mots) - 19 novembre 2023 à 11:48
  • * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872]]
    1 Kio (187 mots) - 16 septembre 2022 à 08:33
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}}
    416 octet (57 mots) - 15 novembre 2021 à 13:12
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}}
    370 octet (50 mots) - 15 novembre 2021 à 13:13
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}}
    376 octet (50 mots) - 1 février 2022 à 17:04
  • Dans son édition critique, Léon Gautier lui donne le numéro CXXVI et renumérote les vers à partir
    10 Kio (1 686 mots) - 17 novembre 2023 à 22:45
  • ...e note géographique, au vers 706.) Comme l’observe M. G. Paris (''Revue critique'', 1869, n° 37), il faudrait pour l’assonance ''Gelne'' ou plutôt ''Gai ;Dans l'édition critique de Léon Gautier (1872):
    5 Kio (857 mots) - 31 octobre 2023 à 18:21
  • ** CLXIX dans son édition critique
    7 Kio (1 095 mots) - 4 février 2024 à 20:38
  • Toutefois, nous ne proposons pas de les intercaler dans notre texte critique, parce qu’ils ne nous semblent pas {{sc|absolument nécessaires}}.
    7 Kio (1 093 mots) - 6 novembre 2023 à 08:57
  • [[A pour auteur::Edmund Stengel]] a publié une édition critique de la Chanson de Roland en [[1878]]. ==Une édition critique alignée sur le manuscrit==
    947 octet (132 mots) - 17 février 2023 à 10:51
  • ...cle est très liée aux contraintes matérielles. Par exemple, la version critique de Paul Gautier est répartie sur 2 tomes. Le premier décline une transcri ...vec les modèles de mise en forme). C'est notamment le cas pour la version critique de Léon Gautier de 1872.
    50 Kio (8 132 mots) - 5 novembre 2021 à 23:44
  • ...ns [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895|l'édition critique de Léon Gautier (1895)]]
    964 octet (135 mots) - 9 mai 2023 à 15:28
  • ...ion précédente sur Wicri : [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1888]]
    8 Kio (1 258 mots) - 26 septembre 2023 à 14:00
  • * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872]] ** la première édition critique.
    2 Kio (304 mots) - 16 septembre 2022 à 10:00
  • * 1881 : La chanson de Roland, texte critique, traduction et commentaire, grammaire et glossaire par Léon Gautier, profe
    1 Kio (180 mots) - 16 septembre 2022 à 10:03
  • ...]]) rappelle que la capitale de la France était à Aix. Dans son édition critique, (note [[{{CdR MO lien laisse note|IV|52}}|52. ''Ad Ais, à sa capele'']]),
    1 Kio (211 mots) - 24 juillet 2023 à 09:02
  • ...né une excellente édition, et qui est véritablement un chef-d'œuvre de critique. Mais il est, je pense, le seul
    35 Kio (5 810 mots) - 27 mars 2023 à 17:14
  • * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872]] - traitée sur ce wiki * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1875]]
    543 octet (84 mots) - 16 septembre 2022 à 10:56
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header/Volume 1}} ...ion (200 pages) doit être améliorée. Le poème proprement dit (édition critique et traduction) est terminé, avec une navigation calée sur le manuscrit.}}
    27 Kio (3 687 mots) - 15 septembre 2023 à 16:10
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}} ...872]] de l'[[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique|édition critique]] de la [[La Chanson de Roland/Léon Gautier|Chanson de Roland]] par [[Léo
    651 octet (100 mots) - 15 novembre 2021 à 12:39
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}} ...872]] de l'[[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique|édition critique]] de la [[La Chanson de Roland/Léon Gautier|Chanson de Roland]] par [[Léo
    8 Kio (1 289 mots) - 16 mai 2022 à 16:45
  • ...d/Manuscrit d'Oxford/Laisse LIII#Vers 662|note du vers 662 dans l'édition critique de 1872]].</ref>
    49 Kio (7 985 mots) - 25 juillet 2023 à 22:29
  • {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Header}}
    15 Kio (2 381 mots) - 24 avril 2022 à 16:31
  • * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872]]
    4 Kio (582 mots) - 17 novembre 2021 à 00:48
  • Le texte (liens ci-dessous) est basé sur l’édition critique de ''La Chanson de Roland'' par Léon Gautier (1872).
    6 Kio (883 mots) - 31 octobre 2022 à 10:54
  • ...icle de [[A pour personnalité citée::Gaston Paris|M. G. Paris]], ''Revue critique'', (869, art. 163. J'ai fait sur les manuscrits de ''Girart de Roussillon'' ...te picard, et dès que l'éditeur ne prétendait point donner une édition critique, il devait s'attacher scrupuleusement à reproduire tous les caractères de
    19 Kio (3 198 mots) - 30 novembre 2021 à 12:23
  • Léon Gautier, édition critique, dans la table des matières :
    837 octet (115 mots) - 31 octobre 2022 à 12:57
  • ...os traditions les plus respectables furent attaquées par une orgueilleuse critique. On refusa de croire que Roland fût au nombre des martyrs ; on en vint mê ...imerie , en multipliant les livres , n'eût facilité les recherches de la critique . A en croire nos auteurs , ce.prince ne laissa en Espagne qu'une seule ido
    40 Kio (6 800 mots) - 25 février 2024 à 12:52
  • ...ose d'examiner brièvement est bien tout d'abord un magistral compte rendu critique des livres et des articles publiés dernièrement par [[A pour auteur cité ...très beau livre de M. Delbouille. Mais après cent cinquante pages d'une critique aussi serrée qu'intelligente, aussi méticuleuse que convaincante presque
    16 Kio (2 815 mots) - 30 mars 2023 à 10:38
  • * [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872]]
    6 Kio (845 mots) - 14 décembre 2021 à 20:18
  • .../ 1 à 11/414 pour le volume I par exemple). Dans chaque section, le texte critique est accompagné d'une importante introduction (qui peut dépasser la centai ...e c'est le cas pour une assonance fautive depuis longtemps relevée par la critique : « Dedevant lui ad une perre byse » (v. 2300), alors que la laisse asson
    26 Kio (4 351 mots) - 30 avril 2024 à 08:53
  • *[''La dernière édition critique, celle de W. Weinberger'']'' ne donnait que peu de renseignements sur la se
    2 Kio (271 mots) - 16 avril 2022 à 13:25
  • sont généralement sans critique et sans valeur. Peut-être faut-il voir l'œuvre de jongleurs qui voulaient critique.
    4 Kio (679 mots) - 9 septembre 2022 à 16:14
  • Nous avons traité ailleurs<ref>[[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1880|Édition classique, 7<sup>e</sup> éd.]], p. 484 et suivantes</ref> l ...ilologue ([[A pour auteur cité::Eduard Böhmer]]) a composé une édition critique du manuscrit d'Oxford.
    8 Kio (1 234 mots) - 11 octobre 2022 à 17:04
  • bonne parole de critique chrétien, et nous la répéterons volontiers
    13 Kio (2 214 mots) - 4 février 2024 à 20:31
  • ...1875 de l'[[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique|édition critique]] de la [[La Chanson de Roland/Léon Gautier|Chanson de Roland]] par [[Léo Titre(s) : La chanson de Roland [Texte imprimé] : texte critique, traduction et commentaire / par Léon Gautier,...
    890 octet (125 mots) - 25 janvier 2022 à 12:37
  • Titre(s) : La chanson de Roland [Texte imprimé] : texte critique, traduction et commentaire / par Léon Gautier,... ...ion précédente sur Wicri : [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1875]]
    568 octet (81 mots) - 25 janvier 2022 à 15:56
  • Titre(s) : La chanson de Roland [Texte imprimé] : texte critique, traduction et commentaire / par Léon Gautier,...
    635 octet (89 mots) - 26 septembre 2023 à 11:51
  • Titre(s) : La Chanson de Roland [Texte imprimé] : texte critique, traduction et commentaire / par Léon Gautier,... ...ion précédente sur Wicri : [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1876]]
    632 octet (91 mots) - 28 septembre 2022 à 12:13
  • ...critique du texte d'Oxford de la Chanson de Roland ]] d'[[A pour éditeur critique::Eduard Böhmer]].
    544 octet (77 mots) - 4 février 2022 à 12:09
  • :La chanson de Roland. Édition critique et traduction de Ian Short, Paris, Librairie générale française (Livre d
    337 octet (45 mots) - 30 janvier 2022 à 20:13
  • c'est le ''texte critique'', dont nous offrons ici la traduction populaire. Il y a dix ans que nous y Nous avons résolument adopté la méthode critique, laquelle
    8 Kio (1 259 mots) - 3 septembre 2022 à 15:21

Voir (50 précédentes | 50 suivantes) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).