Modèle:Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu

De Wicri Musique
Révision datée du 19 août 2016 à 15:01 par imported>Jacques Ducloy
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Ce modèle permet d'insérer un contenu.

Cette page donne des exemples d'appels avec une mise en correspondance du texte en russe et différentes variantes.

Français, prose

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=français prose}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
Моцарт
85

    Постой же: вот тебе,
Пей за мое здоровье.

Старик уходит.

     Ты, Сальери,
Не в духе нынче. Я приду к тебе
В другое время.

Сальери

 Что ты мне принес?

Моцарт

Нет — так; безделицу. Намедни ночью

90

Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли мне две, три мысли.
Сегодня их я набросал. Хотелось
Твое мне слышать мненье; но теперь
Тебе не до меня.

Сальери

Ах, Моцарт, Моцарт!

95

Когда же мне не до тебя? Садись;
Я слушаю.

 
Mozart

Attends donc. Prends cela ; bois à ma santé.

Le vieillard sort.

  Qu'as tu Salieri
Tu n'es pas de bonne humeur aujourd'hui ;
Je reviendrai une autre fois.

Salieri

Que m'apportais-tu ?

Mozart

Rien, une bagatelle. La nuit dernière, mon insomnie habituelle me tourmentait, et il me vint à la tête deux ou trois idées. Je les jetai ce matin sur le papier, et je voulais savoir ton opinion — mais aujourd'hui tu n'es pas disposé à penser à moi.

Salieri

Ah ! Mozart, Mozart, quand ne pensé-je pas à toi ! Prends un siège, j'écoute.

Français, vers

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=français final}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
Моцарт
85

    Постой же: вот тебе,
Пей за мое здоровье.

Старик уходит.

     Ты, Сальери,
Не в духе нынче. Я приду к тебе
В другое время.

Сальери

 Что ты мне принес?

Моцарт

Нет — так; безделицу. Намедни ночью

90

Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли мне две, три мысли.
Сегодня их я набросал. Хотелось
Твое мне слышать мненье; но теперь
Тебе не до меня.

Сальери

Ах, Моцарт, Моцарт!

95

Когда же мне не до тебя? Садись;
Я слушаю.

 
Mozart

Attends donc. Prends cela ; bois à ma santé.

Le vieillard sort.

  Qu'as tu Salieri
Tu n'es pas de bonne humeur aujourd'hui ;
Je reviendrai une autre fois.

Salieri

Que m'apportais-tu ?

Mozart

Rien, une bagatelle. La nuit dernière, mon insomnie habituelle me tourmentait, et il me vint à la tête deux ou trois idées. Je les jetai ce matin sur le papier, et je voulais savoir ton opinion — mais aujourd'hui tu n'es pas disposé à penser à moi.

Salieri

Ah ! Mozart, Mozart, quand ne pensé-je pas à toi ! Prends un siège, j'écoute.

Anglais (vers)

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=anglais}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
Моцарт
85

    Постой же: вот тебе,
Пей за мое здоровье.

Старик уходит.

     Ты, Сальери,
Не в духе нынче. Я приду к тебе
В другое время.

Сальери

 Что ты мне принес?

Моцарт

Нет — так; безделицу. Намедни ночью

90

Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли мне две, три мысли.
Сегодня их я набросал. Хотелось
Твое мне слышать мненье; но теперь
Тебе не до меня.

Сальери

Ах, Моцарт, Моцарт!

95

Когда же мне не до тебя? Садись;
Я слушаю.

 


Translittération

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, X, contenu|version=translittération}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
Моцарт
85

    Постой же: вот тебе,
Пей за мое здоровье.

Старик уходит.

     Ты, Сальери,
Не в духе нынче. Я приду к тебе
В другое время.

Сальери

 Что ты мне принес?

Моцарт

Нет — так; безделицу. Намедни ночью

90

Бессонница моя меня томила,
И в голову пришли мне две, три мысли.
Сегодня их я набросал. Хотелось
Твое мне слышать мненье; но теперь
Тебе не до меня.

Сальери

Ах, Моцарт, Моцарт!

95

Когда же мне не до тебя? Садись;
Я слушаю.

 
Mocart
85

            Postoj že: vot tebe,
Pej za moe zdoro v'e.

Starik uxodit.

        Ty, Sal'eri,
Ne v duxe nynče. Â pridu k tebe
V drugoe vremâ.

Sal'eri

        Čto ty mne prines?

Mocart

Net — tak; bezdelicu. Namedni noč'û

90

Bessonnica moâ menâ tomila,
I v golovu prišli mne dve, tri mysli.
Segodnâ ix â nabrosal. Xotelos'
Tvoe mne slyšat' mnen'e; no teper'
Tebe ne do menâ.

Sal'eri

         Ax, Mocart, Mocart!

95

Kogda že mne ne do tebâ? Sadis';
 slušaû.