Modèle:Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu

De Wicri Musique

Ce modèle permet d'insérer un contenu.

Cette page donne des exemples d'appels avec une mise en correspondance du texte en russe et différentes variantes.

Français, prose

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu|version=français prose}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
32

Что говорю? Когда великий Глюк
Явился и открыл нам новы тайны
(Глубокие, пленительные тайны),

35

Не бросил ли я все, что прежде знал,
Что так любил, чему так жарко верил,
И не пошел ли бодро вслед за ним
Безропотно, как тот, кто заблуждался
И встречным послан в сторону иную?

 

Que dis-je ? lorsque le grand Gluck apparut et nous dévoila de nouveaux mystères (mystères profonds, séduisants, enchanteurs), n'ai-je pas jeté tout ce que j'avais su auparavant, tout ce que j'avais aimé, tout ce que j'avais cru avec tant d'ardeur ? Et ne me suis-je pas mis à le suivre sans murmure, avec un nouveau courage, comme quelqu'un qui aurait perdu sa route, et qu'un autre voyageur remettrait dans le droit chemin ?

Français, final

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu|version=français final}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
32

Что говорю? Когда великий Глюк
Явился и открыл нам новы тайны
(Глубокие, пленительные тайны),

35

Не бросил ли я все, что прежде знал,
Что так любил, чему так жарко верил,
И не пошел ли бодро вслед за ним
Безропотно, как тот, кто заблуждался
И встречным послан в сторону иную?

 

Que dis-je ? lorsque le grand Gluck
Apparut et nous dévoila de nouveaux mystères
(Mystères profonds, séduisants, enchanteurs),
N'ai-je pas jeté tout ce que j'avais su auparavant,
Tout ce que j'avais aimé, tout ce que j'avais cru avec tant d'ardeur ?
Et ne me suis-je pas mis à le suivre
Sans murmure, avec un nouveau courage,
Comme quelqu'un qui aurait perdu sa route,
Et qu'un autre voyageur remettrait dans le droit chemin ?

Anglais (vers)

{{Début 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu|version=russe}}
{{Saut 2 colonnes}}
{{Mozart et Salieri, scène 1, IV, contenu|version=anglais}}
{{Fin 2 colonnes}}
Résultat
32

Что говорю? Когда великий Глюк
Явился и открыл нам новы тайны
(Глубокие, пленительные тайны),

35

Не бросил ли я все, что прежде знал,
Что так любил, чему так жарко верил,
И не пошел ли бодро вслед за ним
Безропотно, как тот, кто заблуждался
И встречным послан в сторону иную?

 
32

And what of that? When star-enchanted Gluck
Arose and opened up to us new secrets
(What candidly profound, what charming secrets!),

35

Did I not leave all I had known before,
And loved so much, and trusted with such fervor,
To follow him, submissively and gaily,
Like one who has gone errant yet encounters
A man to set him on a different course?