La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 2/Le cor : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland | Léon Gautier | Édition populaire | 1895 | Partie 2
(→CLXIII) |
|||
(69 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
[[File:Chanson de Roland Gautier 1895 page 167 fig.jpg|300px|right|thumb|Fig. 17. — Le comte Roland, à grand'peine , à grande angoisse, — Et très douloureusement sonne de son olifant. ( Vers 1701 , 1702. ) <br/>(Composition de Zier.) ]] | [[File:Chanson de Roland Gautier 1895 page 167 fig.jpg|300px|right|thumb|Fig. 17. — Le comte Roland, à grand'peine , à grande angoisse, — Et très douloureusement sonne de son olifant. ( Vers 1701 , 1702. ) <br/>(Composition de Zier.) ]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
==Les couplets (laisses)== | ==Les couplets (laisses)== | ||
{{Corps article/Début}} | {{Corps article/Début}} | ||
===<center>'''CLI'''</center>=== | ===<center>'''CLI'''</center>=== | ||
+ | {{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 157.jpg}} | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXVII}} | ||
{| | {| | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Le comte Roland voit la grande perte des siens, | |Le comte Roland voit la grande perte des siens, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et parle ainsi à son compagnon Olivier : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Beau sire, cher compagnon, au nom de Dieu (qu'il vous bénisse!) | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Voyez tous ces bons vassaux qui gisent à terre : | ||
+ | |- | ||
+ | |1695 | ||
+ | |« Certes, nous pouvons plaindre douce France la belle, | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 158.jpg}} | ||
+ | |« Qui va demeurer veuve de tels barons. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |«. Eh! roi, notre ami, que n'êtes-vous ici! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Mon frère Olivier, comment pourrons -nous faire | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Pour lui mander de nos nouvelles? | ||
+ | |- | ||
+ | |1700 | ||
+ | | — Je n'en sais pas le moyen , » répond Olivier. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Mais plutôt la mort que le déshonneur! » | ||
+ | |Aoi. | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | == | + | ===<center>'''CLII'''</center>=== |
− | + | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXVIII}} | |
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« — Je vais, » dit Roland, sonner mon cor, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et Charles l'entendra, qui passe aux défilés. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Les Français, je vous jure, vont retourner sur leurs pas. | ||
+ | |- | ||
+ | |1705 | ||
+ | | « — Ce serait grande honte, répond Olivier. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Tous vos parents auraient à en rougir , | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et ce déshonneur serait sur eux toute leur vie. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Lorsque je vous le conseillai, vous n'en voulûtes rien faire ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Mais ce n'est pas moi qui vous approuverai maintenant. | ||
+ | |- | ||
+ | |1710 | ||
+ | |« Sonner de votre cor, non, ce n'est pas d'un brave. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Puis vous avez déjà vos deux bras tout sanglants. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« — C'est vrai, » répond Roland; « j'ai donné de fiers coups! » | ||
+ | |Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ===<center>'''CLIII'''</center>=== | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXIX}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Notre bataille est rude, » dit Roland ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Je vais sonner du cor, et Charles l'entendra. » | ||
+ | |- | ||
+ | |1715 | ||
+ | | « — Ce ne serait point là du courage, » répond Olivier. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Quand je vous le conseillai, ami, vous ne daignâtes pas le faire. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Si l'Empereur était ici, nous n'aurions pas subi une telle perte. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Mais ceux qui sont là -bas ne méritent aucun reproche. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« — Par cette mienne barbe , » dit encore Olivier, | ||
+ | |- | ||
+ | |1720 | ||
+ | | « Si je revois jamais la belle Aude, ma sœur, | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 159.jpg}} | ||
+ | |« Vous ne coucherez jamais entre ses bras. » Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ===<center>'''CLIV'''</center>=== | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXX}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« — Pourquoi me garder rancune? » dit Roland. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« — C'est votre faute, » lui répond Olivier; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Le courage sensé n'a rien de commun avec la démence, | ||
+ | |- | ||
+ | |1725 | ||
+ | | « Et la mesure vaut mieux que la fureur. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Si tant de Français sont morts, c'est votre folie qui les a tués; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et voilà que maintenant nous ne pourrons plus servir l'Empereur. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Si vous m'aviez cru, notre seigneur serait ici; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Cette bataille , nous l'aurions livrée et gagnée ; | ||
+ | |- | ||
+ | |1730 | ||
+ | | « Le roi Marsile eût été pris et tué. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Ah! votre vaillance, Roland, nous sera bien funeste ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Désormais vous ne pourrez rien faire pour Charlemagne, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« L'homme le plus grand que l'on verra d'ici au jugement. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Quant à vous, vous allez mourir, et la France va tomber dans le déshonneur. | ||
+ | |- | ||
+ | |1735 | ||
+ | | « Puis c'est aujourd'hui que va finir notre loyale amitié : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Avant ce soir nous serons séparés et bien douloureusement! » | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et voilà Roland et Olivier qui pleurent l'un pour l'autre. Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ===<center>'''CLV'''</center>=== | ||
− | Et | + | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXI}} |
− | + | {| | |
− | + | |- | |
− | + | | | |
− | + | |L'Archevêque entend leur dispute | |
− | + | |- | |
− | « | + | | |
+ | |Et pique son cheval de ses éperons d'or pur; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il vient vers eux, et se prend à les gourmander : | ||
+ | |- | ||
+ | |1740 {{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 160.jpg}} | ||
+ | | « Sire Roland, et vous, sire Olivier, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Je vous conjure de ne point vous courroucer ainsi. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« ''Voyez nos Français, qui sont condamnés à mort.'' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Votre cor ne nous sauverait pas : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« ''Charles est bien loin et tardera trop à venir. '' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Mais néanmoins il serait mieux d'en sonner. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Vienne le roi , il saura nous venger, | ||
+ | |- | ||
+ | |1745 | ||
+ | | « Et les païens ne s'en retourneront pas joyeusement. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Les Français de Charlemagne descendront de leurs chevaux, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Ils nous trouveront morts et coupés en pièces, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« ''Recueilleront nos chefs et nos corps '' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et nous mettront en bières, à dos de cheval. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« De deuil et de pitié ils seront tout en larmes; | ||
+ | |- | ||
+ | |1750 | ||
+ | | « Puis ils nous enterreront dans les parvis des moutiers ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Les chiens , les sangliers et les loups ne nous mangeront pas. | ||
+ | |- | ||
+ | |<span id="Vers 1752"><s/pan> | ||
+ | |« — Vous dites bien, » répond Roland. | ||
+ | |Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ===<center>'''CLVI'''</center>=== | ||
+ | :« ''Sire Roland, il vous faut sonner votre cor '' | ||
+ | :« ''Pour que Charles l 'entende, qui passe aux défilés. '' | ||
+ | :« ''La merveilleuse armée du roi reviendra sur ses pas, '' | ||
+ | :« ''Elle nous trouvera morts et en pièces ; '' | ||
+ | :« ''Mais ceux de France vengeront les nôtres '' | ||
+ | :« ''Que les païens auront tués dans la bataille; '' | ||
+ | :« ''Ils emporteront nos corps. '' | ||
+ | :« ''Les sangliers, les chiens et les loups ne les mangeront pas. '' | ||
+ | :« — ''Voilà une bonne parole, » dit Roland.'' Aoi. | ||
− | + | ===<center>'''CLVII'''</center>=== | |
+ | {{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 161.jpg}} | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXII}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Roland a mis l'olifant à ses lèvres ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il l'embouche bien, et le sonne d'une puissante haleine. | ||
+ | |- | ||
+ | |1755 | ||
+ | | Les puys sont hauts, et le son va bien loin. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |On en entendit l'écho à trente lieues. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Charles et toute l'armée l'ont entendu, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et le Roi dit : « Nos hommes ont bataille. » | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Mais Ganelon lui répondit : | ||
+ | |- | ||
+ | |1760 | ||
+ | | « Si c'était un autre qui le dit, on le traiterait de menteur.» | ||
+ | |Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ===<center>'''CLVIII'''</center>=== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | « | + | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXIII}} |
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Le comte Roland, à grand'peine, à grande. angoisse, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et très douloureusement sonne son olifant. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De sa bouche jaillit le sang vermeil, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De son front la tempe est rompue ; | ||
+ | |- | ||
+ | |1765 | ||
+ | | Mais de son cor le son alla si loin ! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Charles l'entend, qui passe aux défilés, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Naimes l'entend, les Français l'écoutent , | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et le Roi dit : a C'est le cor de Roland; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Certes, il n'en sonnerait pas, s'il n'était en bataille. | ||
+ | |- | ||
+ | |1770 | ||
+ | | « — Il n'y a pas de bataille, » dit Ganelon. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Vous êtes vieux, tout blanc et tout fleuri; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ces paroles vous font ressembler à un enfant. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |D'ailleurs vous connaissez le grand orgueil de Roland, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« ''Le fort, le preux, le grand, le prodigieux Roland; '' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |C'est merveille que Dieu le souffre si longtemps. | ||
+ | |- | ||
+ | |1775 <span id="Vers 1775"></span> | ||
+ | | [[#1775. Déjà il prit Nobles|Déjà il prit Nobles]] sans votre ordre. | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 162.jpg}} | ||
+ | |« Les Sarrasins sortirent de la ville, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et livrèrent bataille à Roland, le bon vassal. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« II les tua du tranchant de son épée Durendal : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Ensuite il fit laver à grande eau le pré ensanglanté, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Afin qu'il n'y parût plus rien. | ||
+ | |- | ||
+ | |1780 | ||
+ | | « Pour un lièvre Roland corne toute la journée. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Avec ses pairs sans doute il est en train de rire : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et puis qui oserait attaquer Roland? Personne. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Chevauchez , Sire ; pourquoi faire halte ? | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Le grand pays est très loin devant nous. » Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ===<center>'''CLIX'''</center>=== | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXIV}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |1785 | ||
+ | | Le comte Roland a la bouche sanglante; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De son front la tempe est brisée. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il sonne l'olifant à grande douleur, à grande angoisse, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Charles et tous les Français l'entendent, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et le Roi dit : « Ce cor a longue haleine ! | ||
+ | |- | ||
+ | |1790 | ||
+ | | « — Roland, » dit Naimes, « c'est Roland qui souffre là-bas. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Sur ma conscience, il y a bataille, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et quelqu'un a trahi Roland : c'est celui qui feint avec vous. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Armez-vous, Sire, jetez votre cri de guerre | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et secourez votre noble maison : | ||
+ | |- | ||
+ | |1795 | ||
+ | | « Vous entendez assez la plainte de Roland. » Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | ===<center>'''CLX'''</center>=== | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXV}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |L'Empereur fait sonner tous ses cors; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Français descendent, et les voilà qui s'arment | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De heaumes, de hauberts, d'épées à pommeaux d'or; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ils ont de beaux écus, de grandes et fortes lances, | ||
+ | |- | ||
+ | |1800 | ||
+ | | Des gonfanons blancs, rouges, bleus. | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 163.jpg}} | ||
+ | |Tous les barons du camp remontent à cheval; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ils éperonnent, et, tant que durent les défilés, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il n'en est pas un qui ne dise à l'autre : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Si nous voyions Roland avant sa mort , | ||
+ | |- | ||
+ | |1805 | ||
+ | | « Quels beaux coups nous frapperions avec lui ! » | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Las! que sert! En retard! trop en retard! | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ===<center>'''CLXI'''</center>=== | |
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXVI}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Le soir s'est éclairci, voici le jour. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Au soleil reluisent les armes; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Heaumes et hauberts jettent des flammes, | ||
+ | |- | ||
+ | |1810 | ||
+ | | Et les écus aussi, si bien peints à fleurs, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et les lances, et les gonfanons dorés. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |L'Empereur chevauche, plein de colère; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Tous les Français sont tristes, sont angoisseux; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il n'en est pas un qui ne pleure à chaudes larmes; | ||
+ | |- | ||
+ | |1815 | ||
+ | | II n'en est pas un qui ne tremble pour Roland. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Cependant l'Empereur a fait saisir le comte Ganelon, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et l'a livré aux gens de sa cuisine. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Charles appelle leur chef, nommé Begon : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Gardez-moi bien cet homme, » dit-il « comme un traître | ||
+ | |- | ||
+ | |1820 | ||
+ | | « Qui a vendu toute ma maison. » | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Begon alors prend Ganelon, et met après lui cent compagnons | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De sa cuisine, des meilleurs et des pires, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Qui vous lui épilent la barbe et les moustaches. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Puis chacun vous lui donne quatre coups de son poing; | ||
+ | |- | ||
+ | |1825 | ||
+ | | Ensuite ils vous le battent rudement à verges et à bâtons : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ils vous lui mettent une grosse chaîne au cou ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ils l'enchaînent enfin comme on ferait un ours, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et le jettent ignominieusement sur un cheval de charge. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |C'est ainsi qu'ils le gardèrent jusqu'au moment de le rendre à Charles. Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ===<center>'''CLXII'''</center>=== | |
− | + | CLXIII <ref group="NDLR">Cette laisse est numérotée par erreur CLXIII dans l'original.</ref> | |
− | + | {{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 164.jpg}} | |
− | + | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXVII}} | |
− | + | {| | |
+ | |- | ||
+ | |1830 | ||
+ | | Comme les montagnes sont hautes, énormes et ténébreuses ! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Comme les vallées sont profondes! comme les torrents sont rapides ! | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Par derrière, par devant, sonnent les trompettes de Charles, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Qui toutes répondent au cor de Roland. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |L'Empereur chevauche , plein décolère. | ||
+ | |- | ||
+ | |1835 | ||
+ | | Les Français sont en grande fureur et tout angoisseux. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il n'en est pas un qui ne pleure et ne sanglote, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Pas un qui ne prie Dieu de préserver Roland | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Jusqu'à ce que, tous ensemble, ils arrivent sur le champ de bataille. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ah ! c'est alors qu'avec Roland ils frapperont de rudes coups | ||
+ | |- | ||
+ | |1840 | ||
+ | | Mais, hélas! à quoi bon? Tout cela ne sert de rien : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ils ne peuvent arriver à temps. En retard! en retard! Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ===<center>'''CLXIII'''</center>=== | |
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CXXXVIII}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Le roi Charles chevauche en très grande colère ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Sur sa cuirasse s'étale sa barbe blanche. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et tous les barons de France d'éperonner vivement ; | ||
+ | |- | ||
+ | |1845 | ||
+ | | Car il n'en est pas un qui ne soit plein de douleur | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De n'être point avec Roland le capitaine, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Qui , en ce moment même , se bat contre les Sarrasins d'Espagne. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Si Roland était blessé, un seul des siens, un seul survivrait -il? | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Mais, Dieu! quels soixante hommes il a encore avec lui! | ||
+ | |- | ||
+ | |1850 | ||
+ | | Jamais roi, jamais capitaine n'en eut de meilleurs. Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ===<center>'''CLXIV'''</center>=== | |
− | « | + | {{Lien page gauche avec icône|Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 165.jpg}} |
− | + | :''Tant que durent les défilés, Charles chevauche. '' | |
+ | :''Quelle douleur, quelle rage en son cœur ! '' | ||
+ | :« ''Sainte Marie! » s'écrie-t-il, « aidez-nous. '' | ||
+ | :« ''Voici que Ganelon m'a jeté en grande tristesse. '' | ||
+ | :« ''Il est écrit dans une vieille geste '' | ||
+ | :« ''Que les ancêtres de Ganelon furent des félons ; '' | ||
+ | :« ''Les félonies, chez eux, étaient une habitude. '' | ||
+ | :« ''Ils en firent une à Rome, au Capitole, '' | ||
+ | :« ''Quand ils assassinèrent le vieux César. '' | ||
+ | :« '' Mais ces maudits finirent mal '' | ||
+ | :« ''Et moururent en feu ardent et angoisseux. '' | ||
+ | :« '' Ganelon est bien de leur nature. '' | ||
+ | :« ''Il a perdu Roland, confondu ma gent, '' | ||
+ | :« ''Et m'arrache vraiment la couronne de la tête. '' | ||
+ | :« ''La France, pour se défendre, n'a plus de chevaliers ! » '' | ||
+ | :''Charles pleure des yeux, tire sa barbe blanche. '' | ||
+ | :« ''Malheureux! » disent les Français, « quelle douleur pour nous d'être nés ! ''» | ||
+ | :''Ils êperonnent tant que dure le passage des défilés; '' | ||
+ | :''Pas un ne retient la rêne à son cheval ; '' | ||
+ | :''Mais, avant que les Français soient arrivés sur le champ de bataille, '' | ||
+ | :''Roland aura gagné la victoire '' | ||
+ | :''Et mis en fuite Marsile et ses païens.'' Aoi. | ||
− | + | {{Corps article/Fin}} | |
− | |||
− | |||
− | + | ==Notes de l'article== | |
− | + | ===1752. ''Lacune comblée''=== | |
− | + | [[#Vers 1752|1752.↑]] ''Lacune comblée''. Voir la note du [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 1/Cordoue#330. Couplet ajouté|vers 330]]<ref group="NDLR" name="lacune">L'ouvrage initial contient ici 318. Or la note visée est celle du vers 330. Nous avons donc modifié le texte pour pointer sur la bonne note.</ref>. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | < | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | < | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ===1775. ''Déjà il prit Nobles''=== | ||
+ | [[#Vers 1775|1775.↑]] ''Déjà il prit Nobles''. | ||
+ | Voir la note du [[../../Partie 1/Cordoue#198. Nobles|vers 198]]. | ||
+ | ==Facsimilés== | ||
+ | {{Clr}} | ||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Fichier:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 157.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 158.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 159.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 160.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 161.jpg|180px]] | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
+ | {| align="center" | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Fichier:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 162.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 163.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 164.jpg|180px]] | ||
+ | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 165.jpg|180px]] | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | </ | + | ==Voir aussi== |
+ | ;Notes de la rédaction: | ||
+ | <references group="NDLR"/> | ||
+ | [[Catégorie:Pages utilisables pour des travaux pratiques (OCR)]] |
Version actuelle datée du 18 août 2022 à 11:52
Sommaire
Les couplets (laisses)
CLI
O. => CXXVII
Le comte Roland voit la grande perte des siens, | ||
Et parle ainsi à son compagnon Olivier : | ||
« Beau sire, cher compagnon, au nom de Dieu (qu'il vous bénisse!) | ||
« Voyez tous ces bons vassaux qui gisent à terre : | ||
1695 | « Certes, nous pouvons plaindre douce France la belle, | |
« Qui va demeurer veuve de tels barons. | ||
«. Eh! roi, notre ami, que n'êtes-vous ici! | ||
« Mon frère Olivier, comment pourrons -nous faire | ||
« Pour lui mander de nos nouvelles? | ||
1700 | — Je n'en sais pas le moyen , » répond Olivier. | |
« Mais plutôt la mort que le déshonneur! » | Aoi. |
CLII
O. => CXXVIII
« — Je vais, » dit Roland, sonner mon cor, | ||
« Et Charles l'entendra, qui passe aux défilés. | ||
« Les Français, je vous jure, vont retourner sur leurs pas. | ||
1705 | « — Ce serait grande honte, répond Olivier. | |
« Tous vos parents auraient à en rougir , | ||
« Et ce déshonneur serait sur eux toute leur vie. | ||
« Lorsque je vous le conseillai, vous n'en voulûtes rien faire ; | ||
« Mais ce n'est pas moi qui vous approuverai maintenant. | ||
1710 | « Sonner de votre cor, non, ce n'est pas d'un brave. | |
« Puis vous avez déjà vos deux bras tout sanglants. | ||
« — C'est vrai, » répond Roland; « j'ai donné de fiers coups! » | Aoi. |
CLIII
O. => CXXIX
« Notre bataille est rude, » dit Roland ; | |
« Je vais sonner du cor, et Charles l'entendra. » | |
1715 | « — Ce ne serait point là du courage, » répond Olivier. |
« Quand je vous le conseillai, ami, vous ne daignâtes pas le faire. | |
« Si l'Empereur était ici, nous n'aurions pas subi une telle perte. | |
« Mais ceux qui sont là -bas ne méritent aucun reproche. | |
« — Par cette mienne barbe , » dit encore Olivier, | |
1720 | « Si je revois jamais la belle Aude, ma sœur, |
« Vous ne coucherez jamais entre ses bras. » Aoi. |
CLIV
O. => CXXX
« — Pourquoi me garder rancune? » dit Roland. | |
« — C'est votre faute, » lui répond Olivier; | |
« Le courage sensé n'a rien de commun avec la démence, | |
1725 | « Et la mesure vaut mieux que la fureur. |
« Si tant de Français sont morts, c'est votre folie qui les a tués; | |
« Et voilà que maintenant nous ne pourrons plus servir l'Empereur. | |
« Si vous m'aviez cru, notre seigneur serait ici; | |
« Cette bataille , nous l'aurions livrée et gagnée ; | |
1730 | « Le roi Marsile eût été pris et tué. |
« Ah! votre vaillance, Roland, nous sera bien funeste ; | |
« Désormais vous ne pourrez rien faire pour Charlemagne, | |
« L'homme le plus grand que l'on verra d'ici au jugement. | |
« Quant à vous, vous allez mourir, et la France va tomber dans le déshonneur. | |
1735 | « Puis c'est aujourd'hui que va finir notre loyale amitié : |
« Avant ce soir nous serons séparés et bien douloureusement! » | |
Et voilà Roland et Olivier qui pleurent l'un pour l'autre. Aoi. |
CLV
O. => CXXXI
L'Archevêque entend leur dispute | ||
Et pique son cheval de ses éperons d'or pur; | ||
Il vient vers eux, et se prend à les gourmander : | ||
1740 | « Sire Roland, et vous, sire Olivier, | |
« Je vous conjure de ne point vous courroucer ainsi. | ||
« Voyez nos Français, qui sont condamnés à mort. | ||
« Votre cor ne nous sauverait pas : | ||
« Charles est bien loin et tardera trop à venir. | ||
« Mais néanmoins il serait mieux d'en sonner. | ||
« Vienne le roi , il saura nous venger, | ||
1745 | « Et les païens ne s'en retourneront pas joyeusement. | |
« Les Français de Charlemagne descendront de leurs chevaux, | ||
« Ils nous trouveront morts et coupés en pièces, | ||
« Recueilleront nos chefs et nos corps | ||
« Et nous mettront en bières, à dos de cheval. | ||
« De deuil et de pitié ils seront tout en larmes; | ||
1750 | « Puis ils nous enterreront dans les parvis des moutiers ; | |
« Les chiens , les sangliers et les loups ne nous mangeront pas. | ||
« — Vous dites bien, » répond Roland. | Aoi. |
CLVI
- « Sire Roland, il vous faut sonner votre cor
- « Pour que Charles l 'entende, qui passe aux défilés.
- « La merveilleuse armée du roi reviendra sur ses pas,
- « Elle nous trouvera morts et en pièces ;
- « Mais ceux de France vengeront les nôtres
- « Que les païens auront tués dans la bataille;
- « Ils emporteront nos corps.
- « Les sangliers, les chiens et les loups ne les mangeront pas.
- « — Voilà une bonne parole, » dit Roland. Aoi.
CLVII
O. => CXXXII
Roland a mis l'olifant à ses lèvres ; | ||
Il l'embouche bien, et le sonne d'une puissante haleine. | ||
1755 | Les puys sont hauts, et le son va bien loin. | |
On en entendit l'écho à trente lieues. | ||
Charles et toute l'armée l'ont entendu, | ||
Et le Roi dit : « Nos hommes ont bataille. » | ||
Mais Ganelon lui répondit : | ||
1760 | « Si c'était un autre qui le dit, on le traiterait de menteur.» | Aoi. |
CLVIII
O. => CXXXIII
Le comte Roland, à grand'peine, à grande. angoisse, | |
Et très douloureusement sonne son olifant. | |
De sa bouche jaillit le sang vermeil, | |
De son front la tempe est rompue ; | |
1765 | Mais de son cor le son alla si loin ! |
Charles l'entend, qui passe aux défilés, | |
Naimes l'entend, les Français l'écoutent , | |
Et le Roi dit : a C'est le cor de Roland; | |
« Certes, il n'en sonnerait pas, s'il n'était en bataille. | |
1770 | « — Il n'y a pas de bataille, » dit Ganelon. |
« Vous êtes vieux, tout blanc et tout fleuri; | |
Ces paroles vous font ressembler à un enfant. | |
D'ailleurs vous connaissez le grand orgueil de Roland, | |
« Le fort, le preux, le grand, le prodigieux Roland; | |
C'est merveille que Dieu le souffre si longtemps. | |
1775 | Déjà il prit Nobles sans votre ordre. |
« Les Sarrasins sortirent de la ville, | |
« Et livrèrent bataille à Roland, le bon vassal. | |
« II les tua du tranchant de son épée Durendal : | |
« Ensuite il fit laver à grande eau le pré ensanglanté, | |
« Afin qu'il n'y parût plus rien. | |
1780 | « Pour un lièvre Roland corne toute la journée. |
« Avec ses pairs sans doute il est en train de rire : | |
« Et puis qui oserait attaquer Roland? Personne. | |
« Chevauchez , Sire ; pourquoi faire halte ? | |
« Le grand pays est très loin devant nous. » Aoi. |
CLIX
O. => CXXXIV
1785 | Le comte Roland a la bouche sanglante; |
De son front la tempe est brisée. | |
Il sonne l'olifant à grande douleur, à grande angoisse, | |
Charles et tous les Français l'entendent, | |
Et le Roi dit : « Ce cor a longue haleine ! | |
1790 | « — Roland, » dit Naimes, « c'est Roland qui souffre là-bas. |
« Sur ma conscience, il y a bataille, | |
« Et quelqu'un a trahi Roland : c'est celui qui feint avec vous. | |
« Armez-vous, Sire, jetez votre cri de guerre | |
« Et secourez votre noble maison : | |
1795 | « Vous entendez assez la plainte de Roland. » Aoi. |
CLX
O. => CXXXV
L'Empereur fait sonner tous ses cors; | |
Français descendent, et les voilà qui s'arment | |
De heaumes, de hauberts, d'épées à pommeaux d'or; | |
Ils ont de beaux écus, de grandes et fortes lances, | |
1800 | Des gonfanons blancs, rouges, bleus. |
Tous les barons du camp remontent à cheval; | |
Ils éperonnent, et, tant que durent les défilés, | |
Il n'en est pas un qui ne dise à l'autre : | |
« Si nous voyions Roland avant sa mort , | |
1805 | « Quels beaux coups nous frapperions avec lui ! » |
Las! que sert! En retard! trop en retard! |
CLXI
O. => CXXXVI
Le soir s'est éclairci, voici le jour. | |
Au soleil reluisent les armes; | |
Heaumes et hauberts jettent des flammes, | |
1810 | Et les écus aussi, si bien peints à fleurs, |
Et les lances, et les gonfanons dorés. | |
L'Empereur chevauche, plein de colère; | |
Tous les Français sont tristes, sont angoisseux; | |
Il n'en est pas un qui ne pleure à chaudes larmes; | |
1815 | II n'en est pas un qui ne tremble pour Roland. |
Cependant l'Empereur a fait saisir le comte Ganelon, | |
Et l'a livré aux gens de sa cuisine. | |
Charles appelle leur chef, nommé Begon : | |
« Gardez-moi bien cet homme, » dit-il « comme un traître | |
1820 | « Qui a vendu toute ma maison. » |
Begon alors prend Ganelon, et met après lui cent compagnons | |
De sa cuisine, des meilleurs et des pires, | |
Qui vous lui épilent la barbe et les moustaches. | |
Puis chacun vous lui donne quatre coups de son poing; | |
1825 | Ensuite ils vous le battent rudement à verges et à bâtons : |
Ils vous lui mettent une grosse chaîne au cou ; | |
Ils l'enchaînent enfin comme on ferait un ours, | |
Et le jettent ignominieusement sur un cheval de charge. | |
C'est ainsi qu'ils le gardèrent jusqu'au moment de le rendre à Charles. Aoi. |
CLXII
CLXIII [NDLR 1]
O. => CXXXVII
1830 | Comme les montagnes sont hautes, énormes et ténébreuses ! |
Comme les vallées sont profondes! comme les torrents sont rapides ! | |
Par derrière, par devant, sonnent les trompettes de Charles, | |
Qui toutes répondent au cor de Roland. | |
L'Empereur chevauche , plein décolère. | |
1835 | Les Français sont en grande fureur et tout angoisseux. |
Il n'en est pas un qui ne pleure et ne sanglote, | |
Pas un qui ne prie Dieu de préserver Roland | |
Jusqu'à ce que, tous ensemble, ils arrivent sur le champ de bataille. | |
Ah ! c'est alors qu'avec Roland ils frapperont de rudes coups | |
1840 | Mais, hélas! à quoi bon? Tout cela ne sert de rien : |
Ils ne peuvent arriver à temps. En retard! en retard! Aoi. |
CLXIII
O. => CXXXVIII
Le roi Charles chevauche en très grande colère ; | |
Sur sa cuirasse s'étale sa barbe blanche. | |
Et tous les barons de France d'éperonner vivement ; | |
1845 | Car il n'en est pas un qui ne soit plein de douleur |
De n'être point avec Roland le capitaine, | |
Qui , en ce moment même , se bat contre les Sarrasins d'Espagne. | |
Si Roland était blessé, un seul des siens, un seul survivrait -il? | |
Mais, Dieu! quels soixante hommes il a encore avec lui! | |
1850 | Jamais roi, jamais capitaine n'en eut de meilleurs. Aoi. |
CLXIV
- Tant que durent les défilés, Charles chevauche.
- Quelle douleur, quelle rage en son cœur !
- « Sainte Marie! » s'écrie-t-il, « aidez-nous.
- « Voici que Ganelon m'a jeté en grande tristesse.
- « Il est écrit dans une vieille geste
- « Que les ancêtres de Ganelon furent des félons ;
- « Les félonies, chez eux, étaient une habitude.
- « Ils en firent une à Rome, au Capitole,
- « Quand ils assassinèrent le vieux César.
- « Mais ces maudits finirent mal
- « Et moururent en feu ardent et angoisseux.
- « Ganelon est bien de leur nature.
- « Il a perdu Roland, confondu ma gent,
- « Et m'arrache vraiment la couronne de la tête.
- « La France, pour se défendre, n'a plus de chevaliers ! »
- Charles pleure des yeux, tire sa barbe blanche.
- « Malheureux! » disent les Français, « quelle douleur pour nous d'être nés ! »
- Ils êperonnent tant que dure le passage des défilés;
- Pas un ne retient la rêne à son cheval ;
- Mais, avant que les Français soient arrivés sur le champ de bataille,
- Roland aura gagné la victoire
- Et mis en fuite Marsile et ses païens. Aoi.
Notes de l'article
1752. Lacune comblée
1752.↑ Lacune comblée. Voir la note du vers 330[NDLR 2].
1775. Déjà il prit Nobles
1775.↑ Déjà il prit Nobles. Voir la note du vers 198.
Facsimilés
Voir aussi
- Notes de la rédaction