La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Volume 2/Table/J
La Chanson de Roland Première édition Édition critique - 1872 Introduction historique -
Édition critique et traduction -
Volume 2
|
J
JACQUES D’ACQUI. Sa Chronique (fin du xiiie siècle) ; sa légende d’Ottonnel, 40.
JAZERENC. Explication de ce mot, 123. V. aussi le Glossaire.
JEHAN DE LANSON. Résumé complet de cette Chanson de geste (commencement du xiiie siècle), qui n’a aucun fondement historique ni traditionnel, 34, 35. ═ Du rôle qu’y joue Roland, 62, 114.
JONAIN. Sa traduction du Roland en vers de dix syllabes (1861), clxxxiii, clxxxiv.
JONGLEURS, lxxi-lxxiii. Ils chantent en Italie les exploits de Charles, de Roland et d’Olivier ; texte à l’appui de ce fait, cxxxii. ═ Ce sont aussi des juglares qui popularisent notre légende en Espagne, cxl.
JORNANDÉS. Texte célèbre sur les habitudes poétiques des Germains (De Gothis cap. iv), xxiv.
JOSUÉ. Le miracle de Josué arrêtant le soleil a été imité par l’auteur du Roland, xxiv.
JOURDAIN DE BLAIVES. Chanson de geste, 273.
JOYEUSE. Notice sur l’épée de Charlemagne, 190, 191.