La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 2/Roland meurt : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
< La Chanson de Roland | Léon Gautier | Édition populaire | 1895 | Partie 2
(32 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Header|section=traduction|partie=2}} | {{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Header|section=traduction|partie=2}} | ||
− | {{Wicri | + | {{Wicri travaux|texte=chapitre en cours d'indexation}} |
− | [[File:Chanson de Roland Gautier 1895 page 196 fig.png|300px|right|thumb|Fig. 22. — Voici que les Anges du ciel descendent d'en haut... près de Roland qui va mourir. ( Vers 23G3 et 2374.) <br/><small>( Composition de | + | [[File:Chanson de Roland Gautier 1895 page 196 fig.png|300px|right|thumb|Fig. 22. — Voici que les Anges du ciel descendent d'en haut... près de Roland qui va mourir. ( Vers 23G3 et 2374.) <br/><small>( Composition de [[François-Nicolas Chifflart|Chifflart]].)</small> ]] |
<center><big>'''{{Petites capitales|Roland Meurt}}'''</big></center> | <center><big>'''{{Petites capitales|Roland Meurt}}'''</big></center> | ||
− | == | + | ==Les couplets (laisses)== |
− | {{ | + | {{Corps article/Début}} |
+ | ===<center>'''CCIV '''</center>=== | ||
+ | {{Lien bord droit laisse Oxford|CLXXIII}} | ||
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |2355 | ||
+ | |[[A pour personnage cité::Roland]] sent que la mort l'entreprend | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et qu'elle lui descend de la tête sur le cœur. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il court se jeter sous un pin : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Sur l'herbe verte il se couche face contre terre ; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il met sous lui son [[A pour instrument de musique cité::olifant]] et son épée, | ||
+ | |- | ||
+ | |2360 | ||
+ | |Et se tourne la tête contre les païens. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et pourquoi le fait-il? Ah! c'est qu'il veut | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Faire dire à [[A pour personnage cité::Charlemagne]] et à toute l'armée des Francs, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Le noble comte, qu'il est mort en conquérant. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il bat sa coulpe, il répète son ''[[A pour prière citée::mea culpa]]''. | ||
+ | |- | ||
+ | |2365 | ||
+ | |Pour ses péchés, au ciel il tend son gant : | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Lien bord droit laisse Paris|CXLV}} | ||
+ | |''Les Anges de Dieu descendent d'en haut et sans retard le reçoivent. '' | ||
+ | |Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | {| | + | ===<center>'''CCV '''</center>=== |
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |{{Lien bord droit laisse Oxford|CLXXIV}} | ||
+ | |Roland sent que son temps est fini. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il est là, au sommet d'un pic qui regarde l'[[A pour pays cité::Espagne]]; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |D'une main il frappe sa poitrine : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« ''Mea culpa'', mon Dieu, et pardon au nom de ta puissance, | ||
+ | |- | ||
+ | |2370 | ||
+ | |« Pour mes péchés, pour les petits et pour les grands, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Pour tous ceux que j'ai faits depuis l'heure de ma naissance | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Jusqu'à ce jour où je suis ainsi frappé. » | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il tend à Dieu le gant de sa main droite, | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | |Et voici que les Anges du ciel s'abattent près de lui. |
− | | | + | |Aoi. |
|- | |- | ||
|} | |} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Et | + | ===<center>'''CCVI '''</center>=== |
+ | {| | ||
+ | |- | ||
+ | |2375 {{Lien bord droit laisse Oxford|CLXXV}} | ||
+ | |II est là, gisant sous un pin, le comte Roland; | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il a voulu se tourner du côté de l'Espagne. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il se prit alors à se souvenir de plusieurs choses : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |De tous les pays qu'il a conquis, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et de douce France, et des gens de sa famille, | ||
+ | |- | ||
+ | |2380 | ||
+ | |Et de Charlemagne, son seigneur, qui l'a nourri , | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |''Et des Français qui lui étaient si dévoués. '' | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il ne put s'empêcher d'en pleurer ou de soupirer. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Mais il ne veut pas se mettre lui-même en oubli, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et de nouveau réclame le pardon de Dieu : | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« notre vrai Père, » dit -il, « qui jamais ne mentis, | ||
+ | |- | ||
+ | |2385 | ||
+ | |« Qui ressuscitas [[A pour personnage cité::Lazare de Béthanie|saint Lazare]] d'entre les morts | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Et défendis [[A pour personnage cité::Daniel (prophète)|Daniel]] contre les lions, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« Sauve, sauve mon âme et défends-la contre tous périls, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |« A cause des péchés que j'ai faits en ma vie. » | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Il a tendu à Dieu le gant de sa main droite ; | ||
+ | |- | ||
+ | |2390 | ||
+ | |[[A pour personnage cité::Gabriel (archange)|Saint Gabriel]] l'a reçu. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Alors sa tète s'est inclinée sur son bras, | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Et il est allé, mains jointes, à sa fin. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Dieu lui envoie un de ses anges chérubins , | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Saint Raphaël et saint Michel du Péril. | ||
+ | |- | ||
+ | |2395 | ||
+ | |Saint Gabriel est venu avec eux. | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | |Ils emportent l'âme du Comte au paradis... Aoi. | ||
+ | |- | ||
+ | |} | ||
− | + | ===Figure 23=== | |
+ | [[Fichier:Chanson de Roland Gautier 1895 page 198 fig.png|400px|center|thumb|Fig. 25 - Le comte Roland tend à Dieu son gant de la main droite. Saint Gabriel l'a reçu (vers 2889, 2890)<br/><small> (Composition de Ferrat)</small>]] | ||
− | + | {{Corps article/Fin}} | |
− | |||
− | + | ==Notes de l'article== | |
− | + | {{Corps article/Début}} | |
− | + | ===2384. ''O notre vrai Père''=== | |
− | + | Dans sa | |
− | + | savante ''Étude sur les Sarcophages chrétiens antiques de la ville d'Arles '' (Paris, Impr. nationale, 1878, p. 39), | |
− | + | M. [[A pour personnalité citée::Edmond le Blant]] a rapproché ces | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | savante | ||
− | chrétiens antiques de la ville d'Arles | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | (Paris, Impr. nationale, 1878, p. 39), | ||
− | M. Edmond le Blant a rapproché ces | ||
vers d'un grand nombre de textes des | vers d'un grand nombre de textes des | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
liturgies primitives et de monuments | liturgies primitives et de monuments | ||
− | figurés des | + | figurés des {{IVe}} et {{Ve}} siècles : « Ce qui |
− | semble dominer dans le cycle des | + | semble dominer dans le cycle des représentations figurées sur les tombes |
− | |||
chrétiennes, c'est l'idée même dont | chrétiennes, c'est l'idée même dont | ||
s'inspirent les liturgies funéraires, et | s'inspirent les liturgies funéraires, et | ||
− | qui fit mettre aux lèvres du preux | + | qui fit mettre aux lèvres du preux Roland ce cri suprême : |
+ | ::« notre vrai Père, toi qui ressuscitas saint Lazare d'entre les morts et qui défendis Daniel contre les lions, sauve mon âme et protège la contre tous périls. » | ||
+ | C'est | ||
+ | à tort que les Remaniements donnent | ||
+ | plus d'étendue à cette naïve prière. | ||
+ | {{Corps article/Fin}} | ||
+ | ==Facsimilés== | ||
+ | {{Clr}} | ||
− | + | {|align=center | |
− | + | |- | |
− | + | |[[Fichier:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 196.jpg|250px|right]] | |
− | + | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 197.jpg|250px]] | |
− | + | |[[File:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 198.jpg|250px]] | |
− | + | |- | |
− | + | |} | |
==Voir aussi== | ==Voir aussi== | ||
Ligne 161 : | Ligne 196 : | ||
* https://archive.org/details/lachansonderolan00gautuoft/page/196/mode/1up | * https://archive.org/details/lachansonderolan00gautuoft/page/196/mode/1up | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Chapitres d'ouvrage]] |
+ | __SHOWFACTBOX__ |
Version actuelle datée du 26 septembre 2023 à 14:10
Sommaire
Les couplets (laisses)
CCIV
O. => CLXXIII
2355 | Roland sent que la mort l'entreprend | |
Et qu'elle lui descend de la tête sur le cœur. | ||
Il court se jeter sous un pin : | ||
Sur l'herbe verte il se couche face contre terre ; | ||
Il met sous lui son olifant et son épée, | ||
2360 | Et se tourne la tête contre les païens. | |
Et pourquoi le fait-il? Ah! c'est qu'il veut | ||
Faire dire à Charlemagne et à toute l'armée des Francs, | ||
Le noble comte, qu'il est mort en conquérant. | ||
Il bat sa coulpe, il répète son mea culpa. | ||
2365 | Pour ses péchés, au ciel il tend son gant : | |
P. => CXLV
|
Les Anges de Dieu descendent d'en haut et sans retard le reçoivent. | Aoi. |
CCV
O. => CLXXIV
|
Roland sent que son temps est fini. | |
Il est là, au sommet d'un pic qui regarde l'Espagne; | ||
D'une main il frappe sa poitrine : | ||
« Mea culpa, mon Dieu, et pardon au nom de ta puissance, | ||
2370 | « Pour mes péchés, pour les petits et pour les grands, | |
« Pour tous ceux que j'ai faits depuis l'heure de ma naissance | ||
« Jusqu'à ce jour où je suis ainsi frappé. » | ||
Il tend à Dieu le gant de sa main droite, | ||
Et voici que les Anges du ciel s'abattent près de lui. | Aoi. |
CCVI
2375 O. => CLXXV
|
II est là, gisant sous un pin, le comte Roland; |
Il a voulu se tourner du côté de l'Espagne. | |
Il se prit alors à se souvenir de plusieurs choses : | |
De tous les pays qu'il a conquis, | |
Et de douce France, et des gens de sa famille, | |
2380 | Et de Charlemagne, son seigneur, qui l'a nourri , |
Et des Français qui lui étaient si dévoués. | |
Il ne put s'empêcher d'en pleurer ou de soupirer. | |
Mais il ne veut pas se mettre lui-même en oubli, | |
Et de nouveau réclame le pardon de Dieu : | |
« notre vrai Père, » dit -il, « qui jamais ne mentis, | |
2385 | « Qui ressuscitas saint Lazare d'entre les morts |
« Et défendis Daniel contre les lions, | |
« Sauve, sauve mon âme et défends-la contre tous périls, | |
« A cause des péchés que j'ai faits en ma vie. » | |
Il a tendu à Dieu le gant de sa main droite ; | |
2390 | Saint Gabriel l'a reçu. |
Alors sa tète s'est inclinée sur son bras, | |
Et il est allé, mains jointes, à sa fin. | |
Dieu lui envoie un de ses anges chérubins , | |
Saint Raphaël et saint Michel du Péril. | |
2395 | Saint Gabriel est venu avec eux. |
Ils emportent l'âme du Comte au paradis... Aoi. |
Figure 23
Notes de l'article
2384. O notre vrai Père
Dans sa savante Étude sur les Sarcophages chrétiens antiques de la ville d'Arles (Paris, Impr. nationale, 1878, p. 39), M. Edmond le Blant a rapproché ces vers d'un grand nombre de textes des liturgies primitives et de monuments figurés des IVe et Ve siècles : « Ce qui semble dominer dans le cycle des représentations figurées sur les tombes chrétiennes, c'est l'idée même dont s'inspirent les liturgies funéraires, et qui fit mettre aux lèvres du preux Roland ce cri suprême :
- « notre vrai Père, toi qui ressuscitas saint Lazare d'entre les morts et qui défendis Daniel contre les lions, sauve mon âme et protège la contre tous périls. »
C'est à tort que les Remaniements donnent plus d'étendue à cette naïve prière.
Facsimilés
Voir aussi
- Sur Internet Archive
… davantage au sujet de « La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 2/Roland meurt »