La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 21 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
 
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Titre page article
 
{{Titre page article
 
  |titre=Chanson de Roland, laisses LI à LIV
 
  |titre=Chanson de Roland, laisses LI à LIV
}}__NOTOC__
+
}}
 
+
{{La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/header|page=21|précédente=20|suivante=22}}
{{CdR header
+
{{La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/header2|
|page précédente=page 20
+
* la fin  de la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LI|LI]].
|page suivante=page 22}}
+
* la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LII|LII]] ;
 +
* la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LIII|LIII]] ;
 +
* le début la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LIV|LIV]].
 +
| __TOC__}}
  
 
==Le texte==
 
==Le texte==
Ligne 17 : Ligne 20 :
 
{{FPM, CR, aster |Dessous le ciel.}}
 
{{FPM, CR, aster |Dessous le ciel.}}
  
{{FPM, CR, section |LII.}}
+
{{FPM, section, MO|LII|LII}}
 +
 
 
{{FPM, CR, vers  |Marsilie tint Guenelun par l'espalle*,}}
 
{{FPM, CR, vers  |Marsilie tint Guenelun par l'espalle*,}}
 
{{FPM, CR, aster |Épaule.}}
 
{{FPM, CR, aster |Épaule.}}
Ligne 47 : Ligne 51 :
 
{{FPM, CR, aster |Puis est monté (à cheval).}}
 
{{FPM, CR, aster |Puis est monté (à cheval).}}
  
{{FPM, CR, section |LIII.}}
+
{{FPM, section, MO|LIII|LIII}}
 +
 
 
{{FPM, CR, vers  |Li emperères aproismet sun repaire*,}}
 
{{FPM, CR, vers  |Li emperères aproismet sun repaire*,}}
 
{{FPM, CR, aster |Approche de sa résidence.}}
 
{{FPM, CR, aster |Approche de sa résidence.}}
Ligne 65 : Ligne 70 :
 
{{FPM, CR, aster |Le comte. **Logements.}}
 
{{FPM, CR, aster |Le comte. **Logements.}}
  
{{FPM, CR, section |LIV.}}
+
{{FPM, section, MO|LIV|LIV}}
 +
 
 
{{FPM, CR, vers  |Li emperère est par matin levet,}}
 
{{FPM, CR, vers  |Li emperère est par matin levet,}}
 
{{FPM, CR, aster |}}
 
{{FPM, CR, aster |}}
Ligne 84 : Ligne 90 :
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 061.jpg|500px|center]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 061.jpg|500px|center]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 +
 +
==Ouvrage annoté par Paul Meyer==
 +
 +
{{CdR MO FPM header avec annotation
 +
  |page=21
 +
  |précédent=20
 +
  |suivant=22
 +
  |annotation suivante=30
 +
  |annotation précédente=12
 +
}}
 +
 +
Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 +
;Sur ce wiki:
 +
* [[FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page 21|La première version de cette page (stage 2014)]]
 +
;Liens externes:
 +
* https://archive.org/details/lachansonderolan00michuoft/page/21/mode/1up
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LI]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LI]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LII]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LII]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LIII]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LIII]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LIV]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LIV]]

Version actuelle datée du 25 octobre 2023 à 10:53

Chanson de Roland, laisses LI à LIV


 
 

Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :

  • la fin de la laisse LI.
  • la laisse LII ;
  • la laisse LIII ;
  • le début la laisse LIV.


 
Manuscrit d'Oxford Lettrine 1.png

Le texte

E cil respunt* : « Oïl, sire. asez bien :  *Et celui-ci répond.
.vii.c. cameilz d'or et argent cargiez*  *Cinq cent chameaux chargés.
E .xx. hostages des plus gentilz desuz cel*. »  *Dessous le ciel.

LII. ( => O. )


Marsilie tint Guenelun par l'espalle*,  *Épaule.
Si li ad dit : « Mult par ies ber* e sage.  *Tu es très-brave.
Par cele lei que vos tenez plus salve*,  *Sauve, salutaire.
Guardez de nos ne turnez le curage*.  *Le cœur.
De mun aveir vos voeill* dunner grant masse :  *Je vous veux.
.x. muls* cargez del plus fin or d'Arabe** ;  *Dix mulets. ** d'Arabie.
Jamais n'iert an altretel ne vos face*.  *Jamais ne sera an que de même ne vous fasse.
Tenez les clefs de ceste citet large,
Le grant aveir en présentez al rei Carles,
Pois me jugez Rollant à rère-guarde*.  *Puis assignez-moi Roland à l'arrière-garde.
Se l'pois* trover à port ne à passage,  *Si je le puis.
Liverrai-lui une mortel bataille. »
Guenes respunt : « Mei est vis que trop targe*. »  *Il m'est avis que trop tarde.
Pois est munted*, entret en sun veiage. AOI.  *Puis est monté (à cheval).

LIII. ( => O. )


Li emperères aproismet sun repaire*,  *Approche de sa résidence.
Venuz en est à la citet de Galne ;
Li quens Rollans il l'ad prise e fraite* :  *Brisée.
Puis iceljur* en fut cenz anz déserte.  *Depuis ce jour.
De Guenelun atent li reis nuveles
E le tréud* d'Espaigne la grant tere.  *Tribut.
Par main en l'albe*, si cum li jurz esclairet,  *Par matin en l'aube.
Guenes li quens* est venuz as herberges**. AOI.  *Le comte. **Logements.

LIV. ( => O. )


Li emperère est par matin levet,
Messe e matines ad li reis escultet* :  *Ecouté.
Sur l'erbe verte estut devant sun tref*.  *Se tint devant sa tente.
Rollans i fut e Oliver li ber*,  *Le brave.
Neimes li dux e des altres asez* ;  *Et des autres en nombre.
Guenes i vint, li fels*, li parjurez,  *Le félon.


 
RCR 543952103 85137 Page 061.jpg

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.

Voir aussi

Sur ce wiki
Liens externes