La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 12

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses XXVII à XXIX


 
 


Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :


 
Manuscrit d'Oxford Lettrine 1.png

Le texte

Ki tuit dient : « Tant mare fustes, ber*!  *Pauvre baron !
En la cort al rei mult i avez ested ;
Noble vassal vos i solt-hom clamer*.  *Avait-on. coutume de vous proclamer.
Ki ço jugat que doüsez* aler,  *Dussiez.
Par Charlemagne n'ert guariz ne tensez*.  *Garanti, ni protégé.
Li quens Rollans ne l' se doüst* penser  *Ne le dût penser.
Que estrait estes de mult grant parented. »
Enprès li dient* : « Sire, car** nos menez. »  *Puis ils lui disent. **Donc.
Ço respunt Guenes : « Ne placet danne-Deu* !  *A Dieu ne plaise !
Mielz est que sul moerge* que tant bon chevaler.  *Mieux est que seul je meure.
En dulce France, seignurs, vos en irez,
De meie part ma muiller* saluez  *De ma part ma femme.
E Pinabel mun ami e mun per,
E Baldewin mun filz que vos savez,
E lui aidez, e pur seignur le tenez. »
Entret en sa veie, si s'est achiminez*. AOI.  *Il entre en sa voie, et il s'est mis en route.

XXVIII. ( => O. )


Guenes chevalchet suz* une olive halte,  *Chevauche sous.
Asemblet s'est as sarrazins messag[es] * ;  *Messagers.
Mais Blancandrins, ki envers lu s'atarget*,  *Qui vers lui se retarde.
Par grant saveir parolet* li uns al altre.  *Parle.
Dist Blancandrins : « Merveillus hom est Charles,
Ki cunquist Puille e trestute* Calabre.  *La Pouille el toute.
Vers Engletere passat-il la mer salse*,  *Salée.
Ad oès seint Père en cunquist le chevage*  *Au bénéfice de S. Pierre en conquit la capitation.
Que nus requert* ça en la nostre marche**. ».  *Requiert. **Frontière.
Guenes respunt : « Itels* est sis curages,  *Tel.
Jamais n'ert* hume ki encuntre lui vaille. » AOI.  *Ne sera.

XXIX. ( => O. )


Dist Blancandri[ns] : « Francs sunt mult gentilz home ;
Mult grant mal funt e [cil*] duc e cil cunte  *Ces.
A lur seignur, ki tel cunseill li dunent ;
Lui e altrui travaillent e cunfundent. »
Guenes respunt : « Jo ne sai veirs* nul hume,  *Vraiment.
Ne mès* Rollant ki uncore en averat** hunte.  *Si ce n'est. **Aura.
Er matin sedeit* li emperère suz l'umbre ;  *Hier matin était assis.
Vint-i ses niés*, out vestue sa brunie**,  *Son neveu. ** Cuirasse, cotte de mailles.
 
RCR 543952103 85137 Page 046.jpg

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page est très légèrement annotée par Paul Meyer (repérage d'un mot).

Voir aussi

Sur ce wiki
Liens externes