La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 15

De Wicri Chanson de Roland

Chanson de Roland, laisses XXXIV à XXXVI


 
 

Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :

  • la fin de la laisse XXXIV ;
  • la laisse XXXV ;
  • le début la laisse XXXVI.


 
Manuscrit d'Oxford Lettrine 1.png

Le texte

Dient paien : « Desfaimes* la meslée. »  *Défaisons, empêchons.



XXXV. ( => O. )


Tant li prièrent li meillor Sarrazin,
Qu'el faldestoed* s'es[t] Marsilies asis.  *Fauteuil.
– Dist l'algalifes* : « Mal nos avez baillit**,  *Le calife. **Traités.
Que li Franceis asmates à férir* ;  *Essayâtes de frapper.
Vos le doussez* esculter e oïr. »  *Dussiez.
– « Sire, dist Guenes, mei la vent à suffrir*.  *Il me la faut souffrir.
Jo ne lerreie por tut l'or* que Deus fist  *Je ne laisserais pour tout l'or.
Ne por tut l'aveir ki seit* en cest païs  *L'avoir qui soit.
Que jo ne li die, se tant ai de leisir,
Que Charles li mandet, li reis poestéifs* ;  *Ce que Charles lui mande, le roi puissant.
Par mei li mandet sun mortel enemi. »
Afublez est d'un mantel sabelin*  *De martre zibeline.
Ki fut cuvert d'un palie alexandrin*,  *D'une étoffe d'Alexandrie.
Getet-le à tere, si l'receit* Blancandrin ;  *Et le reçoit.
Mais de s'espée ne volt mie guerpir*,  *Mais de son épée ne voulut pas se dessaisir.
En son puign destre par l'orié punt* la tint.  *En son poing droit par la poignée dorée.
Dient paien : « Noble baron ad ci* » AOI.  *Il y a ici.

XXXVI. ( => O. )


Envers le rei s'est Guenes aprismet*,  *Approché.
Si li ad dit : « A tort vos curuciez* ;  *Vous vous couroucez.
Quar ço vos mandet Carles ki France tient
Que recevez la lei de chrestiens :
Demi-Espaigne vus durat-il en fiet*,  *Donnera-t-il en fief.
L'altre meitet durat Rollant sis niés*,  *L'autre moitié donnera à R. son neveu.
Malz* orguillus, parçuner e averez**.  *Mauvais. **Économe et avare.
Si ceste acorde ne volez otrier*,  *Si cet arrangement vous ne voulez octroyer.
En Sarraguce vus vendrat aseger ;
Par poestet* serez pris e liez,  *Par force.
Menet serez dreit à Ais le siet* ;  *Le siège, la capitale.
Vus n'i averez palefreid ne destrer
Ne mul ne mule que puissez chevalcher,
Getet serez sur un malvais sumer* ;  *Sommier, cheval de charge.
Par jugement iloec perdrez le chef*.  *Là perdrez la tête.
Nostre emperère vus enveiet cest bref*. »  *Cette lettre.


 
RCR 543952103 85137 Page 055.jpg

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.

Voir aussi

Sur ce wiki
Liens externes