La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Volume 2/Glossaire/L

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux article en cours de maquettage



L


LA LE LI

LA

    1. l’ ##

L’. Voyez Le, etc.

    1. la ##

LA. Article, s. s. f. (Illa.) La Reine i vint, 634. De Pareïs li seit la porte uverte, 2258, etc. — R. s. f. : Tresqu’à la mer conquist la tere altaigne, 3. Cf. 19, 37, etc. etc. V. Li, Le, Les. ═ Combiné avec quel, la quele : Asez orez la quele irat desure, 927. V. Quel.

LA. Pronom, r. s. f. (Illam.) La vos duins, 622. Baptisez la, 3981. Cf. 7, etc. etc. V. Le, Les.


    1. là ##

LÀ. Adv. de lieu (Illàc.) ù cist furent, 108. siet li Reis, 116. sunt neiez, 690. ù tu fus, 2046. Cf. 1718, 220. ═ Se combine avec sus, pour former là sus, qui plus tard s’écrira en un seul et même mot : Là sus amunt, 2634. V. Sus.

    1. lacet ##

LACET. Verbe act., 3e. p. s. de l’ind. prés. Lace. (Laqueat.) Ce verbe s’applique particulièrement aux lacs du haubert que l’on attache au moment de la bataille : Lacet sun helme, si ad ceinte Joiuse, 2989. 3e p. p. : lacent, 996. — Parf. comp., 3e p. s., avec un r. s. m. : (ad) laciet, 2500. — Part. pass. r. s. m. : laciet, 1157, 2500, (?). R. p. m. : lacez, 712, et laciez, 1042, 3079.

    1. laidement ##

LAIDEMENT. Adverbe. (Anc. haut all. leid, odieux. Diez, I, p. 241.) Sur l’erbe verte mult laidement se culcet, 2573. Cf. 2581.

    1. laisser ##

LAISSER. Verbe act. Inf. prés. (Laxare, ou plutôt (?) laxiare. V. Ducange au mot laxiatus), 2069. Laisser, 2178 et 2337. — Ind. prés., 1re p. s. : lais, 315. 3e p. s. : laiset, 1197, 1281. 2e p. p. : lessez, 279. 3e p. p. : laissent, 1000 ; laisent, 2162, 2641 et 3350. — Parf. simple, 2e p. s. : lessas, 2583. 3e p. s. : laissat, 1127, 3677 ; laisat, 1114 ; laisad, 1209. — Parf. comp., 1re p. s.. avec un r. s. m. : ai lesset, 839. 3e p. s., avec un r. s. m. : ad lesset, 824. 3e p. p., avec un r. s. m. : unt laisset, 2162, et avec un r. p. m. : unt laisez, 2961, et unt lesset, 2717 : Noz chevalers i unt lesset ocire. — Plus-que-parf., 1re p. s., avec un r. p. m. : aveie laiset, 2410. — Fut. 1re p. s. : lerrai, 785, 893, 2141. 3e p. s. : laisserat, 1252, 1659 ; lesserat, 859, 1931 ; leserat, 1206 ; lairat, 2666 ; lerrat, 574, 2063 ; — Cond., 1re p. s. : lerreie, 457. — Impér., 2e p. s. : laisses, 3902. 1re p. p. : laissums, 2154 ; laissum, 229 ; laisum, 3799. 2e p. p. : laissez, 2741 ; laisez, 265, 2486, 3811 ; lessez, 2435. ═ Passif. Futur, 3e p. s., avec un s. s. f. : ert lessée, 3030. — Part. pass. s. s. f. : lessée, 3030. R. s. m. : laisset, 3162 ; lesset, 839. R. p. m. : laisez, 2961. ═ Le verbe laisser présente à peu près les mêmes sens qu’aujourd’hui. Not. cependant les deux locutions : Laissez ço ester, 2741, etc., et surtout : « laisser que » dans le sens de « manquer à »... ne laisserat que n’i parolt, 1252. Ne laisserat quAbisme n’en asaillet, 1659. Cf. 1931, 457, etc. ═ Ce mot ne se trouvant en assonance que dans les couplets en ier, il faut lire partout laissier, etc. D’où l’on pourrait supposer que la véritable étymologie est laxiare, et non laxare, puisque la plupart des mots en ier dérivent de mots latins où la tonique est suivie ou précédée d’un i atone.

    1. laiz ##

LAIZ. Adjectif, r. p. m. La premere (eschele) est de Canelius, des laiz, 3238. Le sens est douteux. M. Génin a cru qu’il s’agissait ici de porte-chandelles laïques !!! Il nous paraît que laiz est notre français actuel « laids ». Pour l’étymologie, voyez Laidement.

    1. lances ##

LANCES. R. p. f. (Lanceas), 541, 713, 2074.

    1. lancet ##

LANCET. Verbe act. Ind. prés., 3e p. s. Lance (Lanceat) : Plus qu’on ne lancet une verge pelée, 3323. 3e p. p. : lancent, 2074. — Impér. 1re p. p., lançuns (employé ici au neutre) : Lançuns à lui ; puis, si l’laissums ester, 2154.

    1. lanternes ##

LANTERNES. R. p. f. (Lanternas, pour laternas.) Asez i ad carbuncles e lanternes, 2633. Cf. 2643.

    1. large ##

LARGE. Adjectif, s. s. f. (Larga). 3305, 3873. — R. s. m. : large, 1217. — R. s. f. : large, 654, 1653. — R. p. m. : larges, 284, 2852, 3158. — R. p. f. : larges, 2307.

    1. lariz ##

LARIZ. S. p. m. Landes (Larritia ou Larritii. V. Ducange, au mot Larritium) : Cuverz en sunt... li lariz, 1084, 1085. — R. p. m. : lariz, 1851.


    1. las ##

LAS. Adjectif, s. s. m. Fatigué, et, par extension, malheureux, misérable (Lassus) : Ki mult est las il se dort contre tere, 2494. Las est li Reis, 2519. — S. p m., las : Noz chevals sunt las, 2484. ═ Las est déjà devenu une exclamation, comme dans notre hélas ! Au sing. f., on trouve : E ! lasse, 2723.

    1. laschet ##

LASCHET. Verbe actif, ind. prés., 3e p. s. (Laxat. On pourrait dire (?) que laxiare a donné laisser, et laxare lascher.) Laschet la resne, 1290. Cf. 1574, 2996. — 3e p. p. : laschent, 1381 ; lascent, 3349, et lasquent, 3877. Cf. Laisser, dont lascher est déjà distinct.

    1. lasse ##

LASSE. Voy. Las.

    1. lasserat ##

LASSERAT. Verbe neut. Fut. 3e p. s. Se lassera (Lassare-habet) : Lasserat Carles, si recrerrunt si Franc, 871.

    1. lavat ##

LAVAT. Verbe act. Parf. simpl., 3e p. s. (Lavavit.) Puis, od les ewes lavat les prez de l’sanc, 1778. ═ Passif. Ind. prés., 3e p. p., avec un s. p. : Ben sunt lavez de piment e de vin, 2969. — Part. pass., s. p. : lavez, 2969. (Se rapporte à cors.)

    1. laz ##

LAZ. R. p. m. Lacs (Laqueos) : A l’brant d’acer l’en tranchet V. des laz, 3434. Il s’agit ici des lanières qui attachent le heaume au capuchon du haubert.

    1. lazaron ##

LAZARON. R. s. m. Lazare, qui fut ressuscité par J.-C. (On peut dire de ce mot qu’il a été calqué servilement sur l’accusatif latin Lazarum, ou que c’est un cas oblique par analogie. Comme on disait Gui, Guion ; Otes, Otun, etc., on en vint, par une imitation grossière, à dire : Gauter, Gauteron, etc. Mais la vraie forme pour le sujet et pour le régime était Ladre : car, dans Lazarus et dans Lazarum, l’accent est à la même place. Seint Lazaron de mort resurrexis, 2385.


LE

    1. le ##

LE. Article. Le est la forme régulière : 1° du s. s. neutre (Cumencet le cunseill, 179. Falt li le coer, 2019. Dès or cumencet le plait, 3747) ; — 2° du r. s. m., 43, 65, 81, 82, 92, 764, 1626, etc. etc. Dans le premier cas, il vient d’illud, et, dans le second, d’illum. ═ Le est aussi employé, mais par erreur, au s. s. m., au lieu de li : Le seignur d’els est apelez Oedun, 3055. Cf. 106, 717, 3429, etc. V. Li, La, Les, E, Es, Del, Des, Al, Als, etc.

LE. Pronom. 1° R. s. m. (Illum.) Par quel mesure le poüssum hunir, 631. Il s’agit de Roland. — L’e disparaît souvent dans la prononciation et dans l’écriture : Je l’siurai od mil de mes fedeilz, 84. ═ 2° R. s. n. (Illud.) Pur vos le dei ben faire, 807. Guenes le sout, 1024. Mar le demandereiz, 3558. Dans ce cas, comme dans l’autre, l’e disparaît souvent : Li quens Rollanz ne l’ se doüst penser, 355. Cler, en riant, l’ad dit à Guenelun, 619. V. La, Les.

    1. lées ##

LÉES. Adj., r. p. f. Larges (Latas) : Granz unt les nez et lées les oreilles, 1918. Cf. 3160 et 3570. V. Let.

    1. legerie ##

LEGERIE. S. s. f. Légèreté, frivolité, folie (V. le suivant) : Loèrent vos alques de legerie, 206. Franceis sunt morz par vostre legerie, 1726.

    1. legers ##

LEGERS. V. Legiers. Ce mot, en effet, se trouve cinq fois sur cinq en assonance dans un couplet en ier. C’est donc partout legiers et legier qu’il faut lire.

    1. legiers ##

LEGIERS. Adj. s. s. m. Léger, rapide (Leviarius), 1312, 3885. — R. s. m. : legier, 2171. — S. p. m. : legier, 113. — R. p. m. : legiers, 3864.

    1. lei ##

LEI. V. Leis.

    1. leials ##

LEIALS. Adj., s. s. m. (Legalis.) S’il fust leials, ben resemblat barun, 3764. — S. s. f., leial : Oi nus defalt la leial cumpaignie, 1735. — S. p. m., leial : XXX parenz li plevissent leial, 3847. Dans les deux premiers exemples, le sens

    1. leials ##

est « loyal » ; dans le dernier, « légal. »

    1. leis ##

LEIS. S. s. f. Loi (Lex), 3338, et lei, 611. — R. s. f. : lei, 38, 85, 126, 752, 887, 2251, 3174. ═ Presque partout leis a le sens de « loi religieuse, religion » : La chrestiene lei, 85. Cf. 38, 126, 611, 3174, 3338. ═ Cependant il importe de noter la locution a lei de..., dans le sens de « à la façon de, en guise de... » : A lei de chevaler, 752. A lei de bon vassal, 887. Cf. le v. 2251 : A la lei de sa tere, 2251 (c’est-à-dire suivant la coutume de son pays).

    1. leisir ##

LEISIR. R. s. Loisir (verbe employé substantivement, de licere) : Jo ne lerreie que jo ne li die, se tant ai de leisir, 459. ═ On trouve déjà l’expression « à loisir » : Sa custume est qu’il parolet a leisir, 141.

    1. lenz ##

LENZ. Adj., s. s. m. Lent, tardif (Lentus) : Dehet ait li plus lenz, 1938.

Leons

LEONS. S. s. m. Lion (Leo), 2549 : leon, 1111, et lion, 2436. — S. p. m. : leuns, 1888. — R. p. m. : leuns, 128, 2386, et leons, 30 et 3105.

Lepart

LEPART. R. s. m. (Leopardum.) Iréement se cumbat à l’lepart, 733. On trouve au s. s. : leupart, 1111 ; au r. s. : leuparz (par erreur), 728, et au s. p. : leuparz, 2542. V. Leupart.

Lerrai

LERRAI. Verbe act. 1re p. s. du fut. de laisser (Laxare-habeo), 785, 893, 2141. V. Laisser.

    1. lerrat ##

LERRAT. Verbe act., 3e p. s. du fut.. de laisser (Laxare-habet), 574, 2063. V. Laisser.

    1. lerreie ##

LERREIE. Verbe act., 1re p. s. du conditionnel de laisser (Laxare-habebam), 457. V. Laisser.

    1. les ##

LES. Article. 1° Sujet pluriel fém. (Illæ.) Les esteiles flambient, 3659. Granz sunt les oz et les escheles beles, 3291. Cf. 91, 598, 724, 815, 2630. Par erreur, en trouve les, s. p. m., aux v. 547, 815, 2011, 2271. — 2° Reg. plur. masc. (Illos.) Entre les helz, 621, etc. Les s’emploie aussi avec les noms venus de neutres latins : Les chef(s) en prist, 209. — 3° Reg. plur. fém. (Illas.) Li Empereres... les turs en abatied, 98. Cf. 388, 1525, 1656, 1934, etc., etc.

LES. Pron. 1° Rég. plur. masculin. (Illos.) Retenez les, 786. L’Arcevesque... les beneïst, 1137. Cf. 3074, etc. etc. — 2° Rég. plur. fém. (Illas.), Il les ad prises (les nusches) : en sa hoese les butet, 641. Et, en parlant des « espées » : Nus les feruns vermeilles, 950, etc. etc. — Il faut observer que les se contracte violemment dans la prononciation et dans l’écriture. Il se contracte : 1° Après ki : C. mil(ie), humes i plurent ki’ s esguardent, 3882. 2° Après ne : Là sunt neiez ; jamais ne’ s reverrez, 690. 3° Après si : Si’ s aquillit e tempeste e ored, 689, etc. (Ki’s est pour ki les, kil’s ; ne’s, pour ne les, ne l’s ; si’s, pour si les, si l’s, etc.) Au v. 1242, la lettre l est restée : Or est le jur que l’s estuverat murir.

    1. leserat ##

LESERAT. Verbe act., 3e p. s. du fut. de laisser (Laxare-habet), 1206. V. Laisser.

    1. lessas ##

LESSAS. Verbe act., 2e p. s. du parf. simpl. de laisser (Laxasti), 2583. V. Laisser.

    1. lessée ##

LESSÉE (ert). Verbe passif, 3e p. s. du fut. de laisser, avec un s. s. f. (Laxata-erit), 3030. V. Laisser.

    1. lesserat ##

LESSERAT. Verbe act.. 3e p. s. du fut. de laisser (Laxare-habet), 859, 1931. V. Laisser.

    1. lesset ##

LESSET (ai). Verbe act., 1re p. s. du parf. comp. de laisser (Habeo-laxatum), 839. 3e p. s. : ad lesset, 824. 3e p. p. : unt lesset, 2717. V. Laisser.

    1. lessez ##

LESSEZ. Verbe act., 2e p. p. de l’ind. prés. de laisser (Laxatis), 279. V. Laisser.

LESSEZ. Verbe act.. 2e p. p. de l’impér. de laisser (Laxate), 2435. V. Laisser. ═ Pour toutes les formes

    1. lessez ##

de la conjugaison de ce verbe, nous avons indiqué l’étymologie communément adoptée : Laxare. Mais nous avons dit plus haut pourquoi nous préférions laxiare.

    1. let ##

LET. Adj., r. s. m. Large (Latum) : Pent à sun col un soen grant escut let, 3149. — R. p. f. : lées, 1918, 3160, 3570.

    1. leuns ##

LEUNS. S. p. m. Lions (Leones), 1888. — R. p. m. : leuns, 128, 2286, et leons, 30 et 3105. — Au s. s. m., on trouve leons, 2549 ; leon, 1111, et lion, 2436. V. ces mots.

Leupart

LEUPART. S. s. m. Léopard (Leopardus), 1111. — R. s. m. : leuparz, 728, et lepart, 733. — S. p. m. : leuparz, 2542.

Leus

LEUS. R. p. m. Nom de peuple barbare (?). La septième échelle du 3e corps d’armée de Baligant, est de Leus e d’Astrimonies, 3258. Dans ce nom, évidemment fantaisiste, faut-il voir un souvenir de lupos ? Mais lupi a, dans notre texte, donné lu (v. 1751).

Leutice

LEUTICE. R. s. f. Le texte d’Oxford nous donne au v. 3360 : A un rei leutice, que Müller a heureusement corrigé : A l’rei de Leutice.

    1. leutiz ##

LEUTIZ. Adj., r. s. m. (On a prétendu à tort qu’il s’agissait ici des Lithuaniens, Littawen, Lithauen.) E Dapamort, un altre rei leutiz, 3205.

    1. levant ##

LEVANT. Adj. verbal, r. s. m. (V. le suivant.) Vers le soleill levant, 3098. Levant est ici employé au neutre pour « se levant ». De là notre substantif : « le Levant. »

    1. levet ##

LEVET. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. Élève (Levat) : Levet sa main, 2848, et lievet, 2194. Au réfléchi : Si se levet la puldre, 3633. 3e p. p., levent : Mahumet levent en la plus halte tur, 853. — Parf. simpl., 3e p. s., levat : Ambes ses mains en levat contre munt, 419, et, au sens figuré : Celoi levat le rei Marsiliun, 1520. (Il s’agit d’un païen.) ═ Au passif, 3e p. s. de l’ind. prés., avec un s. s. m., est levet : Li Empereres est par matin levet, 163 et 669. Turpins de Reins en est levet de l’ renc, 264. — Part. prés. (devenu un véritable adjectif verbal, et employé au neutre), levant : Vers le soleill levant, 3098. — Part. pass., s. s. m. : levet, 163, 264, 669. R. s. f., levée : Li quens Rollanz ad l’enseigne fermée, — En sum un tertre cuntre le ciel levée, 707, 708. On pourrait, d’après ces deux vers, supposer encore le parf. comp., à la 3e p. du s. : ad levée...

    1. levre ##

LEVRE. R. s. m. Lièvre (Leporem) : Pur un seul levre vat tute jur cornant, 1780.

    1. lez ##

LEZ. Préposition. À côté de, du côté de... (Latus) : Lez le costet, 1315. Cf. Delez : Desuz un pin, delez un eglenter, 114.


LI

Li

LI. Article,

  • s. s. m. (Ille.) Charles li reis, 1.
Cf. 7, 10, 54, 625, 970, 1651, 2508, 3165, 3435, et, par erreur, au s. s. f., vers 1437. C’est encore par erreur qu’on a employé li au r. s., m. (vers 171, 454, 630).
  • S. p. m. : Li cheval sunt orgoillus, 3966. Cf. 814, 1084, 1085, 1625, 1678, 3046. — Enfin l’on trouve li au vocatif pluriel masculin : Li nostre Deu, vengez nos de Carlun, 1907.

C’est ici l’occasion d’exposer toute la déclinaison de l’article :

S. s. m. : li.
S. s. f. : la.
S. s. n. : le. — Gén. s. m. : del. G. s. f. : de la. — Dat. s. m. : al. Dat. s. f. : a la. — Régime s. m. : le. Rég. s. f. : la. ═ Sujet pluriel m. : li. S. p. f. : les. — Gén. pl. m. et f. : des. — Dat. pl. m. et f. : as. — Reg. plur., m. et f. : les. V. tous ces mots.

LI. Pronom. (Illi.)

Il est uniquement employé dans tous les cas où les latins auraient employé illi. C’est un véritable datif.
Lui, tout au contraire, se combine aisément avec toutes les prépositions : Vos li durrez urs e leons, 30. Vos li avez tuz ses castels toluz, 236. Cunquerrat

li les teres, 401. Cf. 9, 18, 90, 240, 379, 1200, et ss., 1533, 1676, 3738, 3993. Une seule fois peut-être nous le trouvons, pour lui, après une préposition ; mais c’est, suivant nous, une erreur du scribe : Ensembl’od li, 2578. V. Lui.

Lient

LIENT. Verbe act., 3e p. p. de l’ind. prés. de lier. (Ligant.) Les mains li lient, 3738. Cf. 3965. ═ Au passif, fut., 2e p. p., avec un s. s. m. : Pris e liez serez par poestet, 434. — Part. pass., s. s. m. : liez, 434.

    1. liet ##

LIET. Adj., s. s. m. Joyeux (Lætus), 2803. — R. s. m. : liez, 96. — S. p. m. : liez, 1745.

    1. lievet ##

LIEVET. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. de lever. (V. Levet.) Lievet sa main, 2194.

    1. liez ##

LIEZ. Adj., r. s. m. Joyeux (Lætum) : « Se faire liet, » c’est « être ou devenir joyeux » : Li Empereres se fait e balz e liez, 96. — S. p. m. : liez. 1745. V. Liet.

LIEZ. Part. pass., s. s. m. Lié (Ligatus), 434. V. Lient.

    1. lige ##

LIGE. Adj., r. p. m. Lur lige seignurs, 2421. Le sens n’est pas douteux, mais l’étymologie est incertaine. En bas latin, l’on trouve ligius, qui nous semble devoir être rapporté à la même racine que ligare (?).

    1. lign ##

LIGN. R. s. m. Lignage, famille. (Ligne vient de linea ; lign est le type masculin dérivé de la même source.) Roland, mourant, se souvient : De dulce France, des humes de sun lign, 2379.

    1. linées ##

LINÉES. Part. employé adjectivement, r. p. f. Le scribe, sans doute, s’est trompé, et c’est enlinées qu’il faut lire. (Lineatas, de linea, qui signifie : famille, lignage.) Or seit faite par marrenes.. linées dames, 3983.

    1. lion ##

LION. S. s. m. (Leo), 2436. V. Leon, Leuns.

    1. liquels ##

LIQUELS, ou plutôt, en deux mots, LI QUELS. Pron. rel., s.s. m. (Ille-qualis.) Ne l’oï dire... li quels d’els dous en fut li plus isnels, 1386, 1387. Il ne sevent li quels d’els la veintrat, 735. Ço ne set li quels veint ne quels nun, 2367. Ce dernier vers montre qu’on employait tout aussi bien quel sans li. (Cf. 2553.) V. Quels.

    1. listet ##

LISTET. Part. employé adjectivement. Bordé (de l’ancien haut allem. lista, bande, bordure. Diez, Lex. Étym., I, 251) : D’or est la bucle e de cristal listet, 3150.

    1. liuées ##

LIUÉES. R. p. f. Lieues. (Leucatas.) Le scribe a écrit, au v. 2759, liwes ; mais l’assonanee exige liuées : Jo ai cunté n’i ad mais que VII liuées.

    1. liues ##

LIUES. R. p. f. Lieues (Leucas) : Einz qu’il oüssent IIII. liues siglet, 688. ═ On trouve, au v. 817, lius par erreur, au lieu de liues : De XV lius en ot hom la rimur. V. Liwes.

    1. lius ##

LIUS. R. p. m. Lieux (Locos) : En tanz lius, 1464. Veillantif unt en XXX. lius nafret, 2160. ═ Liu est employé, dans le sens spécial de « place », au v. 3016. Es lius... signifie « au lieu de » : Seiez es lius Oliver e Rollant.

    1. livere ##

LIVERE. V. Livre.

    1. liverent ##

LIVERENT. Verbe act., 3e p. p. de l’ind. prés. Livrent, abandonnent (Liberant) : Liverent lur prez, asez i ad fresche erbe, 2492. — Parf. simpl., 3e p. s., liverat : Puis li liverat le bastun e le bref, 341. — Parf. comp., 3e p. s., avec un r. s. m. : ad liveret, 484 ; avec un r. p. f. : ad liverées, 2762. — Fut., 1re p. s. : liverrai, 658. — Impér., 2e p. p. : liverez, 247 et 498. ═ Ind. Passif. prés., 3e p. p., avec un s. p. m. : sunt liverez ou livrez, 1069. — Part. pass., s. p. m. : liverez ou livrez, 1069.

    1. livre ##

LIVRE. R. s. m. (Librum.) Marsilies fait porter un livre avant, 610. Le manuscrit porte à tort livere.

    1. livres ##

LIVRES. S. p. f. Livres, monnaie fictive (Libræ) : Melz en valt l’or que ne funt cinc cenz livres, 516.

    1. liwes ##

LIWES. R. p. f. Lieues (Leucas) : Granz XXX liwes l’oïrent il


Voir aussi