La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Volume 2/Glossaire/I

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux article en cours de maquettage



I


I IC ID IE IF

I

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 369.jpg[362]

    1. i ##

I. Adv. de lieu. Y (Ibi) : Soleill n’i luist ne blet n’i poet pas creistre ; — Pluie n’i chet, rusée n’i adeiset, 980, 781. Cf. 4, 5, 606, 1518, 2070, 3729, etc. etc.


IC

    1. icel ##

ICEL. R. s. m. de icil (Hic-illum), 664, 1845, 1998, 2457, 2645... V. Icil.

    1. icels ##

ICELS. R. p. m. de icil (Hic-illos), 2094, 3021, 3198, 3977. C’est par erreur que le scribe l’a employé (v. 3796) au s. p. m. V. Icil.

    1. icest ##

ICEST. R. s. m. de icist (Hic-istum), 1180, 1677, 1884, 3365. V. Icist.

    1. iceste ##

ICESTE. R. s. f. de icist (Hic-istam), 725, 2282. V. Icist.

    1. icez ##

ICEZ. R. p. m. de icist (Hic-istos), 990. V. Icist.

    1. ici ##

ICI. Adv. de lieu (Hic-ibi), 401, 1697, 1956, 1996, 2735, 3594, 3835. ═ Rem. la locution : D’ici que. D’ici qu’en Oriente, 3594. D’ici qu’as denz, 1956. D’ici qu’à l’ nasel, 1996. Cf. Près d’ici, 2735.

    1. icil ##

ICIL. Pronom et adj. démonstratif, s. s. m. (Hic-ille.) Sa déclinaison est la suivante : S. s. m. : Icil, 618, 880, 1892, 3057. — R. s. m. : icel (Hic-illum), 664, 1845, 1998, 2457, 2645. — S. p. m. : icil. (Hic-illi), 2924, et, par erreur, icels, 3796. — R. p. m. : icels (Hic-illos), 2094, 3021, 3198, 3977. ═ Le plus souvent, icil est employé comme pronom, et signifie « celui-ci ». Mais il accompagne aussi un substantif : A icel colp, 1998. A icel mot, 2457. A icel jur, 2645. Puis icel jur, 664. V. Cil.

    1. icist ##

ICIST. Pronom et adj. démonstratif, s. s. m. (Hic-iste.) Sa déclinaison est la suivante : S. s. m. : icist, 1393, 3343. — R. s. m. : icest (Hic-istum), 1180, 1677, 1884, 3365. — R. s. f. : iceste (Hic-istam), 725, 2282. — S. p. m. : icist (Hic-isti), 1023. — R. p. m. : icez (Hic-istos), 990. ═ Icist, comme icil, est tantôt adjectif, tantôt pronom. On le trouve après des substantifs : icist reis, 3343. A icez moz, 990, etc. Mais, tout aussi souvent, il supplée le substantif au lieu de l’accompagner. V. Cist.

    1. iço ##

IÇO. Pronom, r. s. neutre. Cela (Hic-hoc) : Iço vus mandet reis Marsilies li bers, 125. Avoec iço, 186. Après iço, 230. Cf. 774, 1082, 1959, 3339. V. Ço.

    1. idunc ##

ID

IDUNC. Adv. Alors (Ibi-tunc) : Idunc agreget le doel e la pitet, 2206. Idunc plurerent, 3870. V. Dunc.


IE

    1. ier ##

IER. Adv. Hier (Heri), 2701, 2772, 2791. Cf. Er, 383, 3185, et her, 2745. V. Er et Her.

    1. ierent ##

IERENT. Fut., 3e p. p. du verbe estre. Seront (Erunt), 3286. V. Estre et Erent.

Iert

IERT. Fut., 3e p. s. du verbe estre. Sera (Erit), 517, 544, 575, 653, 696, 1873, 1984, 2676, 3025, 3673. V. Estre et Ert. ═ Le scribe employait, ad libitum, ert ou iert, comme le prouvent les vers 543, 544, etc. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 370.jpg[363] Mais ce mot ne se trouve en assonance que dans les laisses en ier. La forme correcte est donc iert.

Ies

IES. Ind. prés., 2e p. s. du verbe estre. Es (Es), 297, 648, 2045, 2286, 2598, 3899, 3900, 3955. On ne trouve, croyons-nous, qu’une seule fois, dans le Roland, la forme es, si fréquente aussi dans les textes romans. (Vers 2030...)


IF

If

IF. R. s. m. (Anc. haut all. iwa ; Diez, I, p. 239.)

En Sarraguce descendent suz un if, 406.

Il

IL. 1° Pronom pers. s. s. m. (Ille.) Il est mes filz, 3716. Il en apelet e ses dux e ses cuntes, 14. Cf. 71, 605, 641, 2784, etc. — 2° Pronom pers., s. p. m. (Illi.) Einz que il moergent, se vendrunt mult cher, 1690. Cf. 44, 58, 603, 688, 978, 2074, 3082, 3624, 3858, etc. — 3° Pron. neutre, s. s. (Illud.) Il est juget que nus les ocirum, 884. Il ne poet estre qu’il seient deseveret, 3913. Cf. 61, etc.

    1. iloec ##

ILOEC. Adverbe de lieu. Là (Illùc) : Li quens Guenes iloec ne volsist estre, 332. Cf. 436, 482, 2186.

    1. Imphe ##

IMPHE. R. s. Nom de lieu (?) : Reis Vivien si succuras en imphe, 3996. Sur ce mot, sujet à tant de discussions, voy. notre note du v. 3996.

    1. innocenz ##

INNOCENZ. R. p. m. Les saints en général, et non pas seulement les Innocents (Innocentes) : As innocenz vos en serez seant, 1480.

    1. irai ##

IRAI. Fut. 1re p. s. du verbe aler (Ire habeo) : Jo irai par votre dun, 246. Cf. 901 et 2681. Cf. Jo m’en irai : Ami Rollanz, jo m’en irai en France, 2909. V. Aler, Iras, Irat, Irums, Irez, Irunt.

    1. irance ##

IRANCE. R. s. f. Colère (Irantiam) : N’i ad icel ne demeint irance, 1845.

    1. iras ##

IRAS. Fut. 2e p. s. du verbe aler (Ire-habes), 3995. v. Aler.

Irascut

IRASCUT. Part. pass., s. s. m. Irrité, en colère. (Ce participe n’est pas, comme le prétend Gachet, un mot pris à la langue provençale, mais un participe de seconde formation, formé sur l’infinitif barbare irascere.) Li quens Rollanz il est mult irascut, 777.

    1. irat ##

IRAT. Fut., 3e p. s. du verbe aler (Ire-habet) : Mar en irat itant, 2734. Cf. 937, 2372. V. Aler.

    1. ire ##

IRE. R. s. f. Colère (Iram), 304, 971, 1722. ═ Il faut ici noter deux expressions : 1° Fendre de colère, d’ire : Pur poi d’ire ne fent, 304. ═ 2° Porter rancuue, porter ire à quelqu’un : Por quei me portez ire, 1722.

    1. iréement ##

IRÉEMENT. Adv. En colère (Irata-mente), 733, 762, 1834.

    1. ireiz ##

IREIZ. Fut., 2e p. p. du verbe aler (Ire-habetis) : Seignurs, vos en ireiz, 79. ═ Il faut remarquer que ireiz se trouve en assonance dans un couplet en ei.

    1. iret ##

IRET. V. le suivant.

    1. irez ##

IREZ. Adj., s. s. m. Irrité, furieux (Iratus), 1515, et iret, 2414. — S. p. m. : irez, 2164.

IREZ. Fut., 2e p. p. du verbe aler (Ire-habetis), 70, 250, 944. V. Aler.

    1. irum ##

IRUM. Fut., 1re p. p. du même verbe (Ire-habemus), 881 et irums, 3779. V. Aler.

    1. irunt ##

IRUNT. Fut., 3e p. p. du même verbe (Ire-habent) : Francs s’en irunt en France la lur tere, 50. V. Aler.

    1. ihur ##

IHUR. R. s. f. Colère (Irorem), 1023, 1224, 1812, 2877. Cf. Ire et Irance. ═ On voit, par ces trois formes, avec quelle facilité nos pères tiraient d’un même radical latin toute une gamme de mots différents dont les flexions étaient également empruntées à la langue latine. On croit trop aisément de nos jours que cette facilité est le propre de la langue italienne. Bien au contraire, elle est commune à toutes les langues romanes.

    1. Islonde ##

ISLONDE, pour ISLANDE. R. s. f. (Dan. Iceland, terre de glace.) Jo l’en cunquis Escoce, Guales, Islonde, 2331. J’ignore pourquoi M. F. Michel veut qu’il soit ici question de la Zélande.

Isnel

ISNEL. V. Isnels. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 371.jpg[364]

    1. isnelement ##

ISNELEMENT. Adverbe, 2085, 2109, 2453, 2765, 3884. V. le suivant.

    1. isnels ##

ISNELS. Adj. s. s. m. Rapide (anc. haut allem. snel ; Diez, I, p. 385, au mot snello) : Plus est isnels qu’esprever ne arunde, 1492. Cf. 1312, 1387, 1529, 3885 et isnel, 3839.

    1. issent ##

ISSENT. Ind. prés., 3e p. p. du verbe n. issir (Exeunt), 2640, 2765, 3127.

    1. issi ##

ISSI. Adv. Ainsi, de même, comme (In-sic, tandis qu’ici vient de hic-ibi) : Issi est neirs cume peiz, 1635. Issi poet-il ben estre, 61. Issi seit cum vos plaist, 606. Tut issi cun il sunt, 2435. ═ Issi, comme on le voit, s’emploie avec cum, et est parfois précédé de l’adverbe tut...

    1. ist ##

IST. Verbe neutre, 3e p. s. de l’ind. prés. d’issir. Sort (Exit) : Ist de la prese, 1220. Cf. 2575 et 3165. On dit, au réfl., se ist : Par les oreilles fors se ist le cervel, 2260. (Mais c’est sans doute une erreur du scribe.) 3e p. p. : issent, 2640, 2765, 3127. — Parf. comp., 3e p. s., avec un s. s. m., est issut : Li Amiralz est issut de l’calan, 2647. — Part. passé, s. s. m. : issut, 2647.

    1. itant ##

ITANT. Adverbe. « Sur l’heure » ; ou « ici, là » ; et « tant, autant » (Ibi-tantum ?) : Li melz guariz en unt boüd itant, 2473. Dist Bramimunde : Mar en irat itant, 2734. V. Aïtant, qui signifie « ici » ou « sur l’heure », 1476. Nous n’avons pas traduit avec assez de précision ce mot qui, d’ailleurs, est souvent explétif et vague.

    1. itels ##

ITELS. Adj., s. s. m. Tel (est-ce ibi-talis ??) : Itels est sis curages, 375. — R. s. f. : itel, 1877, 2824, 3212. — S. p. m. : itels, 1395. — R. p. m. et n. : itels, 991, 1377, 1517, 3415.

    1. Ive ##

IVE. S. s. m. Nom d’un des douze Pairs (bas lat. Ivo, Ivonis, orig. germ. Anc. haut allem. Effo, d’après Pott), 2406. — Au r. s. m. : Ivon, 1895.

    1. Ivorie ##

IVORIE. S. s. m. Nom d’un des douze Pairs. (? Le nom d’Ivon et celui d’Yvoire vont presque toujours ensemble. Le second n’a-t-il pas été formé sur le premier ? Faut-il supposer Eborius pour Eboreus ??) Vers 2406, et r. s. m. (par erreur) : Yvoeries, 1895.