Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/6 - Présages : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Le texte)
(Le texte)
 
(31 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/Header|partie=6}}
 
{{Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/Header|partie=6}}
 
Cette page introduit le sixième mouvement ('''Présages''') de l'oratorio de Gilles Mathieu.
 
Cette page introduit le sixième mouvement ('''Présages''') de l'oratorio de Gilles Mathieu.
* Mouvement précédant : [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/5 - Le départ de Charles|V - Le départ de Charles]] ;
+
* Mouvement précédent : [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/5 - Le départ de Charles|V - Le départ de Charles]] ;
 
* Mouvement suivant : [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/7 - L'Echo des Montagnes|VII - L’Écho des Montagnes]] .
 
* Mouvement suivant : [[Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/7 - L'Echo des Montagnes|VII - L’Écho des Montagnes]] .
 +
 
==Présentation==
 
==Présentation==
 
Du haut d'une colline, Roland et son ami Olivier observent l'arrivée de l'armée de Marsile. Olivier demande à Roland d'avertir Charles, afin que la grande armée revienne et puisse livrer bataille. Roland refuse: sa mission est de protéger Charles, il ne se déshonorera pas en l'appelant à l'aide. Il rejoint son arrière garde, l'avertit de la bataille qui va s'engager, et se prépare à faire face.
 
Du haut d'une colline, Roland et son ami Olivier observent l'arrivée de l'armée de Marsile. Olivier demande à Roland d'avertir Charles, afin que la grande armée revienne et puisse livrer bataille. Roland refuse: sa mission est de protéger Charles, il ne se déshonorera pas en l'appelant à l'aide. Il rejoint son arrière garde, l'avertit de la bataille qui va s'engager, et se prépare à faire face.
Ligne 9 : Ligne 10 :
 
[[Fichier:GMathieu Roland 06 presages.mp3|left|thumb|Par la chorale universitaire de Nancy en 2009]]
 
[[Fichier:GMathieu Roland 06 presages.mp3|left|thumb|Par la chorale universitaire de Nancy en 2009]]
 
{{Clr}}
 
{{Clr}}
{{Wicri travaux|texte=Page en cours de rédaction à partir de ce point}}
+
 
 
==Le texte==
 
==Le texte==
 
''Basé sur  l’édition  de  "La Chanson de Roland" par Léon Gautier (1872)''<ref>source : http://www.gilmath.net/music_sources/Roland/La_Chanson_De_Roland_Textes.pdf</ref>
 
''Basé sur  l’édition  de  "La Chanson de Roland" par Léon Gautier (1872)''<ref>source : http://www.gilmath.net/music_sources/Roland/La_Chanson_De_Roland_Textes.pdf</ref>
Ligne 19 : Ligne 20 :
 
|-
 
|-
 
|&nbsp; &nbsp; &nbsp;
 
|&nbsp; &nbsp; &nbsp;
|[1028]
+
|[ {{CdR MO lien vers|1028}} ]
 
|&nbsp;&nbsp;
 
|&nbsp;&nbsp;
 
|Olivers est desur un pui muntez  
 
|Olivers est desur un pui muntez  
Ligne 28 : Ligne 29 :
 
|-
 
|-
 
|
 
|
|[1018]
+
|[ {{CdR MO lien vers|1018}} ]
 
|
 
|
 
|Guardet suz destre par mi un val herbus.  
 
|Guardet suz destre par mi un val herbus.  
Ligne 35 : Ligne 36 :
 
|-
 
|-
 
|
 
|
|[1019]
+
|[ {{CdR MO lien vers|1019}} ]
 
|
 
|
 
|Si veit venir cele gent païenur  
 
|Si veit venir cele gent païenur  
Ligne 42 : Ligne 43 :
 
|-
 
|-
 
|colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXXXII|laisse LXXXII]] (LXXX chez Léon Gautier), ''vers 1051 à 1054'',  
 
|colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXXXII|laisse LXXXII]] (LXXX chez Léon Gautier), ''vers 1051 à 1054'',  
 +
::''dialogue entre Olivier (1051, 1052) et Roland'' - [[/Mesures 28 à 36]]
 
|-
 
|-
 
|
 
|
|[1051]
+
|[ {{CdR MO lien vers|1051}} ]
 
|
 
|
 
|« Cumpainz Rollanz, kar sunez vostre corn :  
 
|« Cumpainz Rollanz, kar sunez vostre corn :  
Ligne 71 : Ligne 73 :
 
|« Dans la douce France, j’en perdrais ma gloire. »  
 
|« Dans la douce France, j’en perdrais ma gloire. »  
 
|-
 
|-
|colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXXXIII|laisse LXXXIII]] (LXXXIV chez Léon Gautier), ''vers 1059 à 1063'',  
+
|colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXXXIII|laisse LXXXIII]] (LXXXIV chez Léon Gautier), ''vers 1059, 1960 puis 1962, 1063'',  
 +
::''dialogue entre Olivier (1059, 1060) et Roland''
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Ligne 78 : Ligne 81 :
 
|« Cumpainz Rollant, l’olifant kar sunez :  
 
|« Cumpainz Rollant, l’olifant kar sunez :  
 
|
 
|
|
+
|« - Ami Roland, sonnez votre olifant :  
« - Ami Roland, sonnez votre olifant :  
 
 
|-
 
|-
 
|
 
|
Ligne 87 : Ligne 89 :
 
|
 
|
 
|« Charles l’entendra et fera retourner la grande armée. »  
 
|« Charles l’entendra et fera retourner la grande armée. »  
 +
|-
 +
|
 +
|[1062]
 +
|
 +
|[...] « Ne placet Damne Deu
 +
|
 +
|« - A Dieu ne plaise,
 +
|-
 +
|
 +
|[1063]
 +
|
 +
|« Que mi parent pur mei seient blasmet »
 +
|
 +
|« Que mes parents soient blâmés à cause de moi »
 +
|-
 +
|colspan="6"|[[Chanson de Roland (1872) Gauthier/page ??|page ??]] - [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXXXVI|laisse LXXXVI]] (LXXXVII chez Léon Gautier), ''vers 1100, 1107'',
 +
|-
 +
|
 +
|[1100]
 +
|
 +
|« Cist nus sun près [...] »
 +
|
 +
|« Les voici près de nous »
 +
|-
 +
|
 +
|[1107]
 +
|
 +
|« Mal seit de l’coer ki el’ piz se cuardet ! »
 +
|
 +
|« Maudit soit qui porte un lâche cœur au ventre ! »
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 
 
<pre>
 
– Présages
 
 
 
 
(1062)  [...] « Ne placet Damne Deu
 
(1063)  « Que mi parent pur mei seient blasmet »
 
(1 100)  « Cist nus sun près [...] »
 
(1107)  « Mal seit de l’coer ki el’ piz se cuardet ! »
 
 
 
« - A Dieu ne plaise,
 
« Que mes parents soient blâmés à cause de moi »
 
« Les voici près de nous »
 
« Maudit soit qui porte un lâche cœur au ventre ! »
 
</pre>
 
  
 
==Éléments musicaux==
 
==Éléments musicaux==
Ligne 174 : Ligne 189 :
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
==État d'avancement==
 +
{{Wicri travaux|texte=
 +
Pour les aspects musicaux, l'intégralité de la partition est transcrite, y compris la « réduction piano »  }}
  
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 +
;Notes:
 +
<references/>
 
;Liens externes:
 
;Liens externes:
 
;Sur le site de  Gilles Mathieu : http://www.gilmath.net/fr/musique/compositions/la-chanson-de-roland
 
;Sur le site de  Gilles Mathieu : http://www.gilmath.net/fr/musique/compositions/la-chanson-de-roland
  
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LXXX]]
 
[[Catégorie:Chanson de Roland, laisse LXXX]]

Version actuelle datée du 10 novembre 2022 à 10:54

Cette page introduit le sixième mouvement (Présages) de l'oratorio de Gilles Mathieu.

Présentation

Du haut d'une colline, Roland et son ami Olivier observent l'arrivée de l'armée de Marsile. Olivier demande à Roland d'avertir Charles, afin que la grande armée revienne et puisse livrer bataille. Roland refuse: sa mission est de protéger Charles, il ne se déshonorera pas en l'appelant à l'aide. Il rejoint son arrière garde, l'avertit de la bataille qui va s'engager, et se prépare à faire face. [1]

Pour découvrir une interprétation 
Par la chorale universitaire de Nancy en 2009

Le texte

Basé sur l’édition de "La Chanson de Roland" par Léon Gautier (1872)[2]

(Chapitres LXXX – LXXXVII)

page ?? - laisse LXXX (LXXXI chez Léon Gautier), vers 1028,
      [ 1028 ]    Olivers est desur un pui muntez    Olivier est monté sur une colline élevée
page ?? - laisse LXXIX (LXXX chez Léon Gautier), vers 1018 et 1019, [3]
[ 1018 ] Guardet suz destre par mi un val herbus. Il regarde à droite parmi le val herbu
[ 1019 ] Si veit venir cele gent païenur Il voit venir toute l’armée païenne
page ?? - laisse LXXXII (LXXX chez Léon Gautier), vers 1051 à 1054,
dialogue entre Olivier (1051, 1052) et Roland - /Mesures 28 à 36
[ 1051 ] « Cumpainz Rollanz, kar sunez vostre corn : « - Ami Roland, sonnez de votre cor :
[1052] « Si l’orrat Carles, si returnerat l’oz. » « Charles l’entendra et fera retourner son armée. »
[1053] [...] « Jo fereie que fols, « - Je serais bien fou,
[1054] [...] « En dulce France en perdreie mun los. » « Dans la douce France, j’en perdrais ma gloire. »
page ?? - laisse LXXXIII (LXXXIV chez Léon Gautier), vers 1059, 1960 puis 1962, 1063,
dialogue entre Olivier (1059, 1060) et Roland
[1059] « Cumpainz Rollant, l’olifant kar sunez : « - Ami Roland, sonnez votre olifant :
[1060] « Si l’orrat Carles, ferat l’ost returner » « Charles l’entendra et fera retourner la grande armée. »
[1062] [...] « Ne placet Damne Deu « - A Dieu ne plaise,
[1063] « Que mi parent pur mei seient blasmet » « Que mes parents soient blâmés à cause de moi »
page ?? - laisse LXXXVI (LXXXVII chez Léon Gautier), vers 1100, 1107,
[1100] « Cist nus sun près [...] » « Les voici près de nous »
[1107] « Mal seit de l’coer ki el’ piz se cuardet ! » « Maudit soit qui porte un lâche cœur au ventre ! »

Éléments musicaux

Quelques extraits

Petit récitatif


\new Staff \with {
  midiInstrument = "cello"
  shortInstrumentName = #"T "
  instrumentName = #"T "
  } {
  \relative c' {  
   \clef "treble_8"
   \time 4/4 \key bes \major 
        g8 g8 d'4. c8 \tuplet 3/2 { bes8 c d }
        bes8 g8 g2 r8 g8
       bes8 g8 g2 g8 bes8
       c4  g8 f8 g2
  }  }
 \addlyrics { 
             O -- li -- vers est  de -- sur un pui mun -- tez
             
            }



Un solo d'Olivier: (basse)


\new Staff \with {
  midiInstrument = "cello"
  shortInstrumentName = #"B "
  instrumentName = #"Bass "
  } {
  \clef bass \relative c' {  
   \time 4/4  \key bes \major 
  \set Score.currentBarNumber = #27
        r8 g8 g bes
        a4. a16 a16
        g4 d8 d8 d2
        r8 c bes c d4. c16 c16
        c4 bes8 c8 d2
  }  }
 \addlyrics { 
              Camp -- painz Rol -- lanz, kar su -- nez vis -- tre cor
              Si l'o -- rat Carl' si re -- tur -- ne -- rat l'oz 
            }

Les partitions originales

Cliquez sur les images pour activer la navigation PDF

Chœur et piano
Conducteur
Cor
Alto
Contrebasse
Percussions
Violoncelle
Violon I
Violon II

État d'avancement

logo travaux Pour les aspects musicaux, l'intégralité de la partition est transcrite, y compris la « réduction piano »

Voir aussi

Notes
  1. Sur le site de l'auteur :http://www.gilmath.net/fr/musique/compositions/la-chanson-de-roland
  2. source : http://www.gilmath.net/music_sources/Roland/La_Chanson_De_Roland_Textes.pdf
  3. En fait le vers 1017 est très proche du vers 1028 (Olivers est muntez desur un pui)
Liens externes
Sur le site de Gilles Mathieu 
http://www.gilmath.net/fr/musique/compositions/la-chanson-de-roland