La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Volume 2/Glossaire/C

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux article en cours de maquettage

Lettre C




C


    1. ça ##

ÇA. Adv. de lieu. (Nous ne pouvons admettre l’étymologie ecce-hàc. Comme pour cest, etc., nous proposons hic-hàc.) Ça est toujours uni à un autre adverbe : Ça devant, 1784. Ça jus, 2296.

    1. caables ##

CAABLES. R. p. m. Machines de guerre, « échafauds » pour le siége des villes (Cadafalos. V. Ducange au mot cadaphalus) : Od vos caables avez fruiset ses murs, 237. V. le suivant.

    1. cadables ##

CADABLES. R. p. m. (V. le précédent.) Od ses cadables les turs en abatied, 98.

    1. cadeir ##

CADEIR. Verbe neutre, inf. prés. (Cadere.) La seule conjugaison de ce verbe nous montre jusqu’à quel point l’orthographe était chose inconnue dans les textes romans du moyen âge. L’inf. prés. se rencontre, dans le Roland, sous trois formes : 1° cadeir, 578, 3551, 2° caeir, 3453, et 3° chaïr (en assonance comme les précédents), 2034. — L’ind. prés., 3e p. s. (cadit), est tantôt chet, 981, 1267, 1356, 2220, 2536, 2825, 3720 ; tantôt chiet, 1509, 2082, 2553, 3925, Cette dernière forme est la bonne ; car ce mot ne se trouve en assonance que dans les couplets en ier. À la 3e p. du même temps (cadunt), on trouve cheent, 1981, 3574, 3881 et chiedent, 1426. — Parf. simple, 3e p. s : caït, 333. — Parf. comp., 3e p. s., avec un s. s. m : est caeit, 2269 ; est caüt, 3608 ; et est chaeit, 2231. — Subj. prés. 3e p. s. (cadat) : cheded, 769, ou cheet, 1064. — Imparf., 3e p. s. : caïst, 764. — Part. passé, s. s. m : caeit, 2269 ; caüt, 3608 ; chaeit, 2231. S. s. f. : chaiete, pour chaeite, 1986.

    1. cadelet ##

CADELET. Verbe act. 3e p. s. de l’ind. prés. Conduire (comme le provençal capdellar, d’un type tel que capitellare ? : Oliver ki les altres cadelet, 936. Cf. 2927.

    1. caeignables ##

CAEIGNABLES. Adj., r. s. m. Enchaînés ou susceptibles de l’être

    1. caeignables ##

(Catenabiles) : Urs e leuns e veltres caeignables, 183.

    1. caeignun ##

CAEIGNUN. R. s. m. Chaîne, carcan (Catenionem) : E si li metent el’col un caeignun, 1826.

    1. caeines ##

CAEINES. R. p. f. Chaînes (Catenas), 3735. V. Chaeines.

    1. caeir ##

CAEIR. Verbe neutr., inf. prés. Tomber (Cadere), 3453. V. Cadeir.

    1. caeit ##

CAEIT (est). Verbe neut., 3e p. s. du parf. comp. de cadeir, 2269. V. Cadeir.

    1. caïst ##

CAÏST. Verbe neutr., 3e p. s. de l’imparf. du subj. de cadeir, 764. V. Cadeir.

    1. caït ##

CAÏT. Verbe neutr., 3e p. du parf. simpl. de cadeir, 333. V. Cadeir.

    1. caitifs ##

CAITIFS. R. s. m. (Captivum.) Ce mot a tantôt le sens actuel, tantôt et plus souvent le sens de l’italien cattivo, « misérable. » Si se cleimet caitifs, 3817. — Voc. m. pl. (ou exclamatif) : Caitifs, que devendrum, 2698. — Au s. s. f : caitive, 3673*. — Au r. s. f : caitive, 2596, 3978*. — Exclamatif, s. f. : caitive, 2722. (Nous avons marqué d’une * les deux cas où caitive a le sens actuel.)

    1. caitive ##

CAITIVE. V. le précédent.

    1. Calabre ##

CALABRE. R. s. f. (Calabriam), 371.

    1. calan ##

CALAN. R. s. m. Navire (Chelandium), 2647. — R. s. m : caland, 2467. — R. p. m : calanz, 2728. ═ V. notre note du v. 2468.

    1. caland ##

CALAND. R. s. m., 2467.

    1. calcez ##

CALCEZ (unt). Verbe actif, 3e p. p. du parf. comp. de calcer (Calceare), avec un r. p. m : Lur esperuns unt en lor piez calcez, 3863. La forme correcte, d’après les assonances, est calciez. (V. Chalcer.)

    1. calenges ##

CALENGES. Verbe act. ind. prés., 2e p. s. de calenger. Faire tort, dévaster, etc. (Calumnias, par extension) : A mult grant tort mun païs me calenges, 3592. — Imp. 2e p. p., calengez : Si calengez e vos morz e vos vies, 1926. Ici, le sens est celui de « venger ». V. Chalengement, etc.

    1. Califerne ##

CALIFERNE. R. s. Nom de pays, très probablement fantaisiste : Cil d’Affrike e cil de Califerne, 2924.

    1. calt ##

CALT. Verbe unipersonnel, 3e p. s. de l’ind. prés. (Calet.) De ço qui calt, 1405. Le sens est : « Qui se soucie de cela ? » Cf. chalt au v. 227, et chelt, au v. 2411.

    1. calunie ##

CALUNIE. R. s. f. Injustice, tort (Calumniam), 3787. C’est une erreur manifeste de scribe, comme le prouve l’assonance. Il faut dire calenge.

    1. calunjant ##

CALUNJANT. Part. prés., s. s. m. Insultant, défiant (Calumnians). Il s’agit, au v. 3376, de Malprime : Ki vait... tanz barons calunjant.

    1. calz ##

CALZ. S. s. s. Granz est li calz..., 3633. Le sens est très-douteux. Bien que nous ayons traduit par la « chaleur », avec tous les autres traducteurs, il se pourrait que calz fût synonyme d’enchalz qui se trouve deux vers plus loin et a le sens de « poursuite ». Dans le premier cas, l’étymologie est calidus ; dans le second, un substantif verbal de calceare.

    1. cambre ##

CAMBRE. R. s. f. (Cameram.) Le sens actuel (cambre voltice) se trouve aux v. 2593, 2709 et 3992. Mais au v. 2332, ce même mot a le sens de « domaine particulier » : E Engleterre que il teneit sa cambre V. Chambre, 2826, 2910.

    1. cameilz ##

CAMEILZ. S. p. m. Chameaux (Cameli), 645. — R. p. m : cameilz. 129 et 847. Une seule fois on trouve camelz, 31.

    1. camelz ##

CAMELZ. R. p. m., 31. V. le précéd.

    1. camp ##

CAMP. R. s. m. (Campum). Il signifie très-souvent le « champ de bataille » : L’onur del’camp ert nostre, 922. Cf. 1269, 1273, 1562, 1626. ═ Ce même mot a un sens plus vaste aux vers 1838, 2239, 2439, 3968, ainsi qu’au s. p. m : camp, 1468. Cf. Champ, r. s. m., aux v. 865, 1338, 1782, 1869, 2434, 2779, 3512.

    1. campel ##

CAMPEL. R. s. f. (Campalem.) Ço ert s’enseigne en bataille campel. 3147.

    1. campiuns ##

CAMPIUNS. S. s. m. (Campio), 2244.

    1. Canabeus ##

CANABEUS. S. s. m. Nom de païen, 3499 et 3312.


    1. cancelet ##

CANCELET. Verbe neutre, 3e p. s. de l’ind. prés. Chancelle (Cancellat) : Carles cancelet por poi qu’il n’est caüt, 3608. — Part. prés. s. s. m. : cancelant, 2227.

    1. cançun ##

CANÇUN. S. s. f. (Cantio, cantionem.) Que malvaise cançun de nus chantet ne seit, 1014. (Il y a probablement erreur du scribe, et il faut lire : malvais chant.) Cf. Chançun, s. s. f., au v. 1466.

    1. Canelius ##

CANELIUS. S. p. m. (Étymologie très-incertaine. De ce peuple païen qui, dans plusieurs autres chansons et textes poétiques, apparaît toujours à côté des Achopars, M. Génin a voulu, fort sérieusement, faire une troupe de « porte-cierges ». En effet, dit-il, canelius ═ candelius. Il va sans dire que cette opinion ne supporte pas l’examen. Quant à M. F. Michel, il voit là les gens du « pays où croît la cannelle ».) 3269. — R. p. m. : canelius, 3238.

    1. canonie ##

CANONIE (ou CANONJE). S. p. m. Chanoines (Canonici), 3637, — R. p. m. : canonies, ou canonjes, 2956.

    1. cantée ##

CANTÉE (estre). Verbe passif, inf. prés. (Essere cantata.) Male chançun n’en deit estre cantée, 1466. Cf. Chantat, au v. 1563, et Chant, au v. 1474.

    1. canuz ##

CANUZ. Adj., s. s. m. Blanc (Canutus), 538. — R. s. m. : canut, 2048, et canud, 503. — R. s. f. : canue, 2307 et 3654. — S. p. m. : canuz, 3954.

    1. Capadoce ##

CAPADOCE. R. s. f. (Cappadociam), 1571.

    1. cape ##

CAPE. R. s. f. Manteau (Cappam) : N’at tel vassal suz la cape del ciel, 545. Cf. Chapele, au v. 2917.

    1. capele ##

CAPELE. R. s. f. (Capellam) : Ad Ais, à ma capele, 52. Cf. 3744. Cf. Chapele, au v. 2917.

    1. capelers ##

CAPELERS. S. s. m. C’est, suivant nous, le capuchon de mailles du haubert (Capellarius ?), 3435.

    1. capler ##

CAPLER. Verbe neutre, inf. prés. Frapper (étymologie très-obscure. — ? Capulare), 1681, 3910. — Ind. prés., 3e p. p. : caplent, 1347, 3475. — Subj. prés. 3e p.s., capleit (?) : N’i ad celoi que n’i fierge o n’i capleit, 3462. (Dans un couplet masculin en ei.)

    1. caples ##

CAPLES. S. s. m. Coup d’épée, combat (Subst. verbal du précédent), 1109, 3380. Dur sunt li colps e li caples est grefs, 1678.

    1. Capuel ##

CAPUEL. R. s. m. Nom de païen (?), 1571.

    1. car ##

CAR. S. s. f. Chair (Caro) : Ma car fust enfuie, 2942. — R. s. f., car : Pur nul hume de car, 2141, et carn, 3606. Cf. Char, r. s. f., 1119 et 3436 ; charn, r. s. f., 1265, et chars, r. p. f., 1613.)

CAR. Conj. (Quare.) Presque partout, il a un sens d’affirmation explétive, qu’il n’a pas conservé : Sire, car nos menez, 358. L’olifant car sunez, 1059. Dist Baligant : Car chevalchez, barun, 2686. Cf. 2005, 2428, 3751, 3768, 3902. ═ Aux vers 1806 et 1840, on retrouve à peu près le sens actuel. Cf. quar et surtout kar, qui est la forme la plus fréquente.

    1. carbuncle ##

CARBUNCLE. S. p. m. Escarboucles (Carbunculi), 1326. — R. p. m. : carbuncles, 1662, 2633, 2643. Cf. Escarbuncle, r. s. au v. 1488 et 2589.

    1. Carcasonie ##

CARCASONIE. R. s. f. Nom de ville (Carcasoniam ? On trouve Carcassonam dans Grégoire de Tours, au lieu de Carcasonem, qui est dans César), 385.

    1. care ##

CARE. R. p. f. Charge d’une charrette ; onus carri, comme dit Ducange au mot carra. Charretée (Carras), 131 et 186. Cf. Carres, r. p. f., au v. 33.

    1. carettes ##

CARETTES. R. p. f. (D’un diminutif de carra, carrettas), 2972.

    1. cargez ##

CARGEZ. Part. passé, s. p. m. (Carricati), 445. — R. p. m., cargez, 32 et 185. D’après les assonances, la forme correcte est cargiez.

    1. carier ##

CARIER. Verbe act. inf. prés. Charroyer (je le dériverais de carredare, et non, avec M. Littré, de

    1. carier ##

carricare) : Cinquante carres qu’on ferat carier, 33. Cf. 131.

    1. Carlemagnes ##

CARLEMAGNES. S. s. m. (Carolus-Magnus), 3451. Karlemagne, 2807. On trouve au v. 3329 : Carles li Magnes. — Au r. s. m. Carlemagnes, par erreur, 70, Carlemagne, 81, 522, 1422, 1973, 2380, 3720. Karlemagne, 2458. Cf. Charlemagne, r. s. m., aux v. 354 et 2621.

    1. Carles ##

CARLES. S. s. m. (Carolus), 1, 16, 52, 905, 1100, 1207, 1703, 1949, 2117, 2145, 2271, 2362, 2476, 2505, 3066, 3171, 3329, 3359, 3443, 3515, 3608, 3675. Carlles, 578. Carle, 488. Karles, 1714, 1757, 1788, 2525, 3234. — Voc. s. m., Carles, 3994. — R. s. m. : Carles, par erreur, 655. Carle, 731, 765, 1179, 1350, 2681, 3536, 3669, 3851. Carlles, 566, et Carlun, 28, 218, 643, 1172, 1234, 1907, 3179, 3277, 3862, ou Carlon, 1859. Karlun, 2017, 3328, et Karlon, 1727. Cf. Charles, au s. s. m., 156, 158, 370, 1175, 2103. — Au voc. s. m. : Charle, 2454. — Au r. s. m. : Charle, 94 ; Charles (par err.), 1241 et 3287, et Charlun, 418, 1829, 2242, 3314.

    1. carn ##

CARN. R. s. f. Chair (Carnem), 3606. V. Car et Charn.

    1. carnel ##

CARNEL. Adject. r. s. m. (Carnalem), 2153.

CARNEL. Subst. r. s. n. Charnier (Carnale), 2949. V. le suivant. Il est possible que carnel soit ici, par erreur, pour carner.

    1. carner ##

CARNER. R. s. n. Charnier (Carnarium), 2954.

    1. carres ##

CARRES. R. p. f. (Carras), 33. V. Care.

    1. cartres ##

CARTRES. R. p. f. Chartes (Chartulas), 1684. Cf. Chartre, r. s. f., 2097.

    1. cascuns ##

CASCUNS. Adj. ou pron. s. s. m. (Quisque unus), 51, 2559, 3631. — R. s. m. : cascun, 2502. Cf. Chascuns, s. s. m., 203 et 1013, et r. s. m. : chascuns, 390.

    1. castel ##

CASTEL. R. s. Château fort (Castellum), 4, 23, 3783. — R. p. : castels, 235, 704. Cf. chastels, r. p., au v. 2611.

    1. castier ##

CASTIER. Verbe actif, inf. prés. Réprimander (Castigare), 1739.

Cataignes

CATAIGNES. S. s. m. Capitaine, chef de guerre (Capitaneus), 1850, 2912, et au v. 3709, catanie, forme antique et excellente, qu’il faut prononcer cataine. — R. s. m. : cataigne, 1846, et, par erreur, cataignie, 2320. — R. p. m. : cataignes, 3085.

Caüt

CAÜT (est). Verbe neutre, parf. comp. 3e p. s. de cadeir : Por poi qu’il n’est caüt, 3608. V. Cadeir.

    1. ce ##

CE. Pron. dém. neutre, 984, 1006. (V. Ço, qui est la vraie forme, et qui dérive, non de ecce hoc, mais de hic, adverbe de lieu, et hoc.)

    1. ceinent ##

CEINENT. Verb. act. 3e p. s. de l’ind. prés. Ceignent (Cingunt), 3886. — 3e p. s. du parf. simpl. : ceinst, 2321.

    1. cel ##

CEL. R. s. m. Ciel (Cælum), 1553, 3031. V. Cels, ciel. La vraie forme est ciel, puisque ce mot ne se trouve, comme assonance, que dans les couplels en ier.

CEL. Adj. ou pron. démonstratif. S. s. n. ? (Hic-illud.) Cel corn ad lunge aleine, 1789. — S. s. m. : cil. (Hic-ille), 644, 887, 1526, 1723, 1792, 1821, 2711, 2835. — R. s. m. : cel (Hic-illum), 1618. — S. s. f. : cele (Hic-illa), 958, et r. s. f. : cele (Hic-illam), 1019, 1342, 2630, 3028. ═ La déclinaison de ce pronom, ou plutôt de cet adjectif démonstratif, est établie ainsi qu’il suit : s. s. m. : cil ; r. s. m. : cel ; s. p. m. : cil ; r. p. m. : cels. Et au féminin, cele, au s., celes au p. V. Cil, Cels, Cele, Celes.

    1. cele ##

CELE. Adj. ou pron. démonst., s. s. f., 958 et r. s. f., 1019, 1342, 1630, 3028. V. Cel.

    1. celer ##

CELER. Verbe act. inf. prés. Cacher (Celare) : Ne s’i voelt celer mie, 3522. — Passif, inf. prés., avec un s. s. f. : estre celée, 1458.

    1. celeste ##

CELESTE. Adj. r. s. m., employé substantivement. Dieu (Cælestem) : Hoi le cumant à l’ glorius celeste, 2253

    1. celes ##

CELES. Adj. ou pron. démonstratif, r. p. f. (Hic-illas), 3941. V. Cel.

    1. celoi ##

CELOI. Adj. ou pronom démonstratif. (Pour l’étym., voy. Celui.) Celoi est à tort employé au s. s. m. :

    1. celoi ##

Celoi levat le rei Marsiliun, 1520. — R. s. m. : N’i ad celoi n’i plurt e se dement, 1836. Cf. 411, 3462, 3805 ; celui, 427.

    1. cels ##

CELS. S. s. m. Ciel (Cælus, archaïque, et qui était demeuré dans la latinité populaire), 1432. — R. p. m. : cels, 2397. Ces formes ne sont pas correctes, et c’est ciels qu’il faut lire. Ce mot, en effet, ne se trouve comme assonance que dans les couplets en ier.

CELS. Adj. ou pron. démonstratif, r. p. m. (Hic-illos), 167, 213, 857, 1403, 1683, 2132, 3032, 3220, 3228, 3948. L’étymologie est bien indiquée dans ce vers : Cels de Baivère e icels d’Alemaigne, 3977.

    1. celui ##

CELUI. Adj. ou pron. démonst., r. s. m. 427. (Nous ne saurions admettre avec M. Littré que celui dérive de ecce-illius. Ecce-illi serait plus admissible dans l’hypothèse de M. Littré, et hic-illi dans la nôtre.) — Celoi r. s. m., 411, 1836, 3462, 3805.

    1. cengles ##

CENGLES. R. p. f. Sangles (Cingulas), 3573 et 3880.

    1. cent ##

CENT. Nom de nombre (Centum). Devant un autre nombre, il est indéclinable : Cent milie sunt, 3085. Cf. 1440, 3402... ═ Employé après un autre nombre, il s’écrit cenz : Tels IIII. cenz i troevet entur lui, 2090. Set cenz, 31. ═ Cf., au v. 1417, l’expression : a miller et à cent.

    1. cercer ##

CERCER. Verbe act. inf. prés. Fouiller, voir partout (Circare) : A mil Franceis funt ben cercer la vile, 3661 — Ind. prés., 3e p. s, cercet : Cercet les vals e si cercet les munz, 2185.

    1. cerfs ##

CERFS. S. s. m. (Cervus), 1874. — R. s. m. : cerf, 2968, 3738. De cerf le dextre guant, 3845. ═ Entre dans la composition de Passe-cerf, nom de cheval, 1380.

    1. certeine ##

CERTEINE. Adj. r. s. f. (Cerretanam.) La tere certeine, 856. Nous avons discuté ailleurs la question de savoir s’il s’agit ici de la Cerdagne. V. nos Notes, p. 103.

    1. certes ##

CERTES. Adv. (Certe), 255. Nous avons déjà signalé, au mot alques, l’addition de l’s. Cf. primes, etc.

    1. cervel ##

CERVEL. S. s. n. ou m. Cerveau (Cerebellum) : Par les oreilles fors se ist le cervel., 2260. Par erreur, le texte porte la cervel. — R. s., cervel, 1764, 1786, 3928.

    1. cervelle ##

CERVELLE. S. s. f. (Forme féminine du mot précédent : cerebella), 1356, 2248. — R. s. f. : cervelle : 3617.

    1. ces ##

CES. Pr. ou adj. démonstratif, r. p. m. (Pr cels.) De ces de France oent suner les graisles, 2116. V. Cels.

CES. Pr. ou adj. démonstratif, r. p. m. (Pr cez.) En sum ces maz e en cez haltes vernes, 2632. V. Cez.

    1. cesser ##

CESSER. Verbe neutre, inf. prés. (Cessare.) Gent paienor ne voelent cesser unkes, 2639.

    1. cest ##

CEST. Adj. ou pron. démonst. (Hic-iste, suivant nous, et non pas ecce-iste. Les Provençaux ont choisi l’adverbe de lieu hàc pour faire leur aquel et leur aquest ; les Français, l’adverbe hic pour leur cest et leur cel, abrégé d’icest et d’icel.) La Déclinaison de cet adj. est établie ainsi qu’il suit : S. s. m. : cist ; r. s. m. : cest ; s. et r. s. f. : ceste ; s. p. m. : cist (et cez ?? au v. 2540) ; r. p. m. : cez ; s. et r. p. f. : cez. (V. ces différents mots.) C’est par erreur que cest est, dans notre texte, employé une fois (v. 3717) au cas sujet. Partout ailleurs il est régime, 11, 83, 134, 226, 2142, 2372, 2583. — R. s. f. : ceste, 35, 47, 242, 433, 654. 2428, 3587.

    1. ceste ##

CESTE. Adj. ou pron. démonstr., r. s. f., (Hic-ista), 35, 47, etc. V. Cest.

    1. ceval ##

CEVAL. R. s. m. (Caballum), 1374, 1379, 1539, 1554, 1567, 1591, 1606, 2032, 2138, 2841, et cheval, 1545, 1988, 2072, 2127, 2522, 3369. — S. p. m. : cheval, 3966, et chevals, 2484, 3876. — R. p. m. : cevals, 3002, 3047, 3349, et chevals, 1095, 2705, 2765, 2811, 2985, 3064, 3857.

    1. cevalchet ##

CEVALCHET. Verbe neutre, ind. prés. 3e p. s. (Caballicat), 1812. Carles cevalchet e les vals et les munz, 3695 ; 3e p. p. : cevalcent, 3195. — 

    1. cevalchet ##

Impér., 2e p. s. : cevalche, 1619 ; 1re p. p. : cevalchum, 3078. V. Chevalcher.

    1. cevalers ##

CEVALERS. S. p. m. Par erreur, au lieu de cevaler (Caballarii), 110. V. Chevalers ;

    1. cez ##

CEZ. Pron. ou adj. démonstratif, s. p. m. (Hic-isti), 2540 (?) ; s. p. f. (Hic-istæ), 1538 (?) ; r. p. m. (Hic-istos), 1612 ; r. p. f. (Hic-istas), 145, 204, 710, 1043, 1169, 1612, 3024.

    1. chaeines ##

CHAEINES. r. p. f. (Catenas), 2557. Cf. Caeines, r. p. f., au v. 3735.

    1. chaeit ##

CHAEIT. Part. pass. s. s. m. Tombé. (Voy Cadeir) : Si est chaeit avant, 2231. — S. s. f. : chaiete (pour chaeite), 1986.

    1. chaïr ##

CHAÏR. Verbe neutre, inf. prés. Tomber (V. Cadeir) : Quel part qu’il alt, ne poet mie chaïr, 2034.

    1. chalcer ##

CHALCER. Verbe act. inf. prés. (Calceare) : El’destre poign si li faites chalcer, 2678. — Parf. comp., 3e p. p., avec un r. p. m. : unt chalcez, 3863. — Part. pass., r. p. m. : chalcez, 3863. La forme correcte est, d’après les assonances, chalcier, calciez.

    1. chald ##

CHALD. Adj. r. s. m. Chaud (Calidum) : Nus les feruns vermeilles de chald sanc, 950. V. (?) Calz, et plus loin Chalz.

    1. chalengement ##

CHALENGEMENT. R. s. (V. Calenges, calunjant, etc.) E tutes teres met en chalengement, 394. Le sens est celui de tort, ruine, et la racine calumnia(Calumniamentum).

    1. chalt ##

CHALT. Verbe uniperson., 3e p. s. de l’ind. prés. (Calet.) Ne li chalt, 227. Le sens est : « Il ne s’en soucie point. » Calt, 1405. Chelt, 2411.

    1. chalz ##

CHALZ. Subst. r. p. m. (Calidos.) E endurer e granz chalz e granz freiz, 1011. Cf. 1118. V. Calz ?

    1. chambre ##

CHAMBRE. R. s. f. (Cameram.) Chambre a le sens actuel, 2826, ou celui de domaine, terre, bien : Cum jo serai à Loün en ma chambre, 2910. Cf. Cambre, dans le premier sens, aux v. 2593, 2709 et 3992 ; dans le second, au vers 2332.

    1. champ ##

CHAMP. R. s. m. (Campum.) Il est toujours employé dans le sens de « champ de bataille », 865, 1338, 1782, 1869, 2434, 2779, 3512. — Camp, 922, 1260, 1273, 1562, 1626, et, dans un sens plus large, 1838, 2230, 2439, 3968. — S. p. m. : camp, 1468.

    1. chançun ##

CHANÇUN. S. s. f. (Cantio.) Male chançun n’en deit estre cantée, 1466. Dans ce même vers, il y a pour le même mot le c et le ch (chançun, cantée), et de tels exemples sont nombreux dans notre texte. — Cançun, s. s. f., 1014.

    1. chantat ##

CHANTAT. Verbe act. parf. simpl. 3e p. s. (Cantavit), 1563. — Subj. prés. 3e p. s. : chant, 1474. — Inf. passif, avec un s. s. f. : estre cantée, 1466. — Part. pass. s. s. f. : cantée, 1466.

    1. chapele ##

CHAPELE. R. s. f. (Capellam.) Cum jo serei à Eis, en ma chapele, 2917. — Capele, r. s. f., 52 et 3744.

    1. Charlemagne ##

CHARLEMAGNE. R. s. m. (Carolum-Magnum), 354, 2621. Carlemagne, 81, 522, 1422, 1973, 2380, 3720.

    1. Charles ##

CHARLES. S. s. m. (Carolus), 156, 158, 370, 1195, 2103. — Voc. s. m. : Charle, 2454. — R. s. m. : Charle, 94 ; Charles (par erreur), 1241 et 3837, et Charlun, 418, 1829, 2242, 3214. Cf. Carles, au s. s. m. ; Carles, au voc., s. m. : Carle, Carles, Carlle, Karles et surtout Carlun, Karlun, au r. s. m. V. Carles.

    1. charn ##

CHARN. R. s. f. Chair (Carnem) : L’osberc li rumpt entresque à la charn, 1265. Char, 1119 et 3436. ═ Voici toute la déclinaison : S. s. f. : Car, 2942. — R. s. f. : car, 2141, et carn, 3606 ; charn, 1265, et char, 1119, 3436. — R. p. f., chars : Entresque as chars vives, 1613. V. Car.

    1. chartre ##

CHARTRE. R. s. f. Charte (Chartulam) : Cil fist la chartre e l’muster de Loün, 2097. — R. p. f. : cartres, 1684.

    1. chascuns ##

CHASCUNS. Adj. ou pron. s. s. m. (Quisque-unus), 203, 1013. Cascuns, 51, 2559, 2631. — R. s. m. : chascun, 390, et cascun, 2502. V. Cascuns.

    1. chastels ##

CHASTELS. R. p. Châteaux (Castella, ou plutôt bas lat. castellos), 2611,

    1. chastels ##

et castels, 235, 704. — Au r. s., on trouve castel, 4, 23, 3783.

    1. cheded ##

CHEDED. Verbe neut., subj. prés. 3e p. s. (Cadat), 769. V. Cadeir et Cheet.

    1. cheent ##

CHEENT. Verbe neut., ind. prés., 3e p. p. (Cadunt), 1981, 3574, 3881. V. Cadeir.

    1. cheet ##

CHEET. Verbe neut. subj. prés., 3e p. s. (Cadat), 1064. V. Cadeir et Cheded.

    1. chef ##

CHEF. R. s. Tête. (Caput), 117, 214, 799, 2078, 2170. On trouve par erreur chés., au v. 2809. ═ Chef est employé, au sens figuré, comme dans notre expression : « À la tête de l’armée » : Si chevalcez el’premer chef devant, 3018. ═ Au v. 2528, chef a le sens de notre diminutif chevet : Li angles est tute noit à sun chef. — R. p. : chefs, 44, 491, 2094, 3865, et, par erreur, chef, 209. ═ La forme correcte, d’après les assonances, est chief.

    1. chelt ##

CHELT. Verbe unipers., 3e p. s. de l’ind. prés. (Calet.) De ço qui chelt ? 2411. Calt, 1405 ; chalt, 227. Il y a ici trois formes pour le même mot.

    1. chemin ##

CHEMIN. R. s. m. (Caminum.) Pleine sa hanste l’abat mort el’chemin, 1250. — R. p. m. : chemins, 405, 2426.

    1. chen ##

CHEN. S. p. m. Chiens (Canes), 1751, 2591, 3527. — R. p. m. : chens, 30, et chiens, 1874. Ce mot est employé comme assonance dans les couplets en ier. La forme correcte est donc chien, chiens.

    1. cher ##

CHER. R. s. m. (Carum.) Aveir cher, 753. — R. s. f. : chere, 3031. — Voc. s. m. : cher, 2441 et 2688, ou chers, 1693 ; voc. s. f. : cher(e), 3713. — R. p. m. : chers, 100, 547, 2178, et, par erreur, cher, 1517. ═ La forme correcte, d’après les assonances, est chier.

CHER. Adv. (Care.) Sempres murrai, mais cher me sui vendut, 2053. Cf. 1590, 1690. Ces divers exemples font très-nettement voir qu’il s’agit ici d’un adverbe, et non d’un adjectif.

    1. chère ##

CHÈRE. R. s. f. Tête (Caram) : Pluret des oilz, tute sa chere embrunchet, 3645.

    1. cherement ##

CHEREMENT. Adv. (Cara-mente.) La mort Rollant lur quid cherement vendre, 3012.

    1. Chernubles ##

CHERNUBLES. S. s. m. Nom de païen (?), 975 et 1310. — R. s. m. : Chernuble, 1325.

    1. chers ##

CHERS. Adj. r. p. m. (Caros), 100, 547, 2178. V. Cher.

    1. cherubin ##

CHERUBIN. R. s. m. (Cherubim, mot hébr., pluriel de cherub, et passé dans le latin dès les premières traductions de la Bible.) Deus tramist sun angle cherubin, 2393.

    1. chés ##

CHÉS. V. Chef.

    1. chet ##

CHET. Verbe neutr., 3e p. s. de l’ind. prés. Tombe (Cadit), 981, 1267, 1356, 2220, 2536, 2825, 3720. V. Cadeir. ═ La vraie forme est chiet ; car ce mot ne se trouve, comme assonance, que dans les couplets en ier.

    1. chevage ##

CHEVAGE. R. s. C’est l’impôt, le tribut, l’ancienne capitatio (Capitaticum, cavaticum) : Ad oes seint Pere en cunquist le chevage, 373.

Cheval

CHEVAL. S. s. m. (Caballus), 890. — R. s. m. : cheval., 1545. (La forme ceval. se trouve six vers plus haut), 1988, 2072, 2127, 2522, 3369. Ceval, 1374, 1379, 1539, 1554, 1567, 1591, 1606, 2032, 2138, 2841. — S. p. m. : cheval, 3966, et chevals, 2484, 3876. — R. p. m. : chevals, 1095, 2705, 2765, 2811, 2985, 3064, 3857, et cevals, 3002, 3047, 3349. (V. Ceval.)

    1. chevalcher ##

CHEVALCHER. Verbe neutre, inf. prés. (Caballicare), 480. — 3e p. s. de l’ind. prés. : chevalchet, 366, 706, 1189, 1351, 1630, 1631, 1834, 3214, 3234, et cevalchet, 3695. — 3e p. p. : chevalchent, 1183, 1920, 2851, et cevalcent, 3195. — Parf. simpl. 3e p. s. : chevalchat, 2842, 3697 ; 3e p. p. : chevalcherent, 402, 2689, 2812. — Fut., 2e p. p. : chevalcereiz (dans un couplet masculin en ei), 3281. — Impér. 2e p. s. : chevalche, 2454, et cevalche, 1619 ;

    1. chevalcher ##

1re p. p. : cevalchum, 3178 ; 2e p. p. : chevalchez, 1175 ; chevalcez, 3018, et chevalciez, 2806. — Subj. prés. 3e p. s. : chevalzt, 2109. ═ D’après les assonances, la forme correcte est chevalchier, etc. V. Cevalchet.

    1. chevalerie ##

CHEVALERIE. R. s. f. Courage chevaleresque, acte digne d’un chevalier (Caballariam), 594, 960, 3074.

    1. chevalers ##

CHEVALERS. S. s. m. (Caballarius), 3818, et, par erreur, chevaler, 25, 1673, 1877, 2067, 3352. — Voc. s. m. : chevaler, 2252. — R. s. m. : chevaler, 752. — S. p. m. : chevaler, 99, 359, 2415, 2478, 2861, 3883, et, par erreur, chevalers, 1688, et cevalers, 110. — Voc. p. m. : chevaler, 1518. — R. p. m. : chevalers, 548, 802, 3052, 3148. ═ Ce mot se trouve surtout, comme assonanee, dans les laisses en ier ; mais on le rencontre aussi dans celles en er (v. 359 et 2859).

    1. chevalerus ##

CHEVALERUS. Adj. s. s. m. Chevaleresque (d’un type barbare en osus, formé sur caballarius) : Ses filz Malprimes mult est chevalerus, 3176.

    1. cheveleüre ##

CHEVELEÜRE. R. s. f. (Capillaturam), 1327.

    1. chevel ##

CHEVEL. S. p. m. (Capilli.) C’est par erreur que le scribe, au v. 976, a écrit chevoel, au lieu de chevel. — R. p. m. : chevels, 2347, 2596, 2931, 3605, 3821.

    1. chevoel ##

CHEVOEL. V. le précédent.

    1. chi ##

CHI. Pron. relatif, s. s. m. Celui qui (Qui), 596 et 838. V. Ki.

    1. chiedent ##

CHIEDENT. Verbe neutr. ind. prés., 3e p. p. Tombent (Cadunt), 1426. V. Cadeir.

    1. chiens ##

CHIENS. R. p. m. (Canes), 1874, et chens, 30. Cf. chens, au cas sujet du pluriel, 1751, 2591, 3527.

    1. chiet ##

CHIET. Verbe act., ind. prés., 3e p. s. Tombe (Cadit) : 1509, 2082, 2553, 3925. V. Cadeir.

    1. choses ##

CHOSES. R. p. f. (Causas.) De plusurs choses à remembrer li prist, 2377.

    1. chrestiens ##

CHRESTIENS. Adj. s. S. s. m. (Christianus), 155, 899, et chrestien, 102. — S. s. f. : chrestiene, 3987. — R. s. f. : chrestiene, 85. — S. p. m. : chrestien, 3672 et 3998 ; chrestiens, 1015. — R. p. m. : chrestiens, 38, 2350. Ce mot, comme le suivant, est partout écrit par le XP.

    1. chrestientet ##

CHRESTIENTET. R. s. f. Ce mot a toujours le sens de « foi chrétienne ». (Christianitatem.) On dit en parlant d’un païen : Deus ! quel baron, s’oüst chrestientet, 3164. Cf. 431, 686, 1129, 2620, 3598, 3980.

    1. ci ##

CI. Adverbe de lieu. Ici. (Ecce hic, d’après Diez ?). Je n’ose proposer l’adverbe de lieu hic, deux fois répété. Cf. le provençal aqui. V. Ici et cel, cil, cest, cist, cez, 145, 421, 677, 1669, 2060, 2372, 4002...

    1. ciclatuns ##

CICLATUNS. R. p. m. C’est ici le nom d’une étoffe de soie. Les plus beaux ciclatons venaient de l’Espagne musulmane. V. Fr. Michel, Recherches sur les étoffes de soie, d’or et d’argent, I, 220. (En arabe, siklatoun ; mais ce mot lui-même était d’origine greco-latine : cyclatio, dérivé de cyclas), 846.

    1. ciel ##

CIEL. R. s. m. (Cælum. On trouve le nominatif s. m. cælus, à la décadence), 545, 708, 1156, 1441, 1553. 2532, 2666. V. Cel. ═ La forme correcte est ciel, qui se trouve, comme assonance, dans les laisses en ier.

    1. cil ##

CIL. Pron. ou adj. démonstratif. (Hic ille.) Sa déclinaison est la suivante : s. s. m. : cil. ; r. s. m. : cel ; s. et r. s. f. : cele ; s. p. m. : cil. ; r. p. m. : cels ; s. et r. p. f. : celes. Les exemples du s. s. m. sont aux vers 644, 887, 1526, 1723, 1792, 1821, 2711, 2835. — S. p. m. : cil, 92, 110, 113, 942, 1031, 1032, 1033, 1514, 1608, 1745, 1808, 1810, 1811, 1832, 2754, 2923, 3048, 3306, 3365, 3854, 3875, 3982... (V. Icil, Cel, etc.)

    1. cinc ##

CINC. Nom de nombre, indéclinable. (Quinque.) Cinc cenz livres, 516.

    1. cinquante ##

CINQUANTE. Nom de nombre. (Quinquaginta.) Cinquante carres, 33. Cf. 1919, 3656.