La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition critique/1872/Volume 2/Glossaire/V

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux article en cours de maquettage

Cette page reprend, sur la lettre V, le glossaire de l'édition critique de Léon Gautier en lecture linéaire.



V


VA VAL VE VEI VI VO

VA

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 473.jpg[466]

    1. vaillanz ##

VAILLANZ. Part. prés., employé adjectivement, s. s. m. (Valens, valentem.) Li altr’er fut ocis... Oliver li proz e li vaillanz, 3186. Vaillant : Margariz est mult vaillant chevaler, 1311. Cf. 1593. — S. s. f., vaillant : Païen escrient : « Preciuse est vaillant, » 3471. — Voc., s. m., vaillanz : E ! gentilz quens, vaillanz hom, ù ies tu, 2045. — R. s. m., vaillant : Nus n’avum plus vaillant chevaler, 1504. — S. p. m. : vaillant, 3515. — Voc., p. m., vaillant : Ore, oiez, franc chevaler vaillant, 2657. — R. p. m., vaillanz : XX milie Francs retendrai ben vaillanz, 789. Cf. 3020. ═ Il faut observer que, dans ce dernier vers, vaillanz est employé substantivement : XV milies de bachelers, de nos meillors vaillanz. ═ Le sens le plus ordinaire est notre sens actuel, celui de « brave ». Mais valere signifiait, en latin, « avoir de la valeur, valoir tel ou tel prix ». Ce sens se retrouve dans notre Roland, au v. 1168. En parlant du butin que les Français se promettent, Roland leur dit : Nuls reis de France n’out unkes si vaillant. C’est ce sens, véritablement étymologique, que nous retrouvons dans le neutre vaillant, qui a la force d’un adverbe dans le vers suivant : Vaillant à un dener, 1962. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 474.jpg[467]

Vaillet

VAILLET. Verbe neutre, 3e p. s. du subj. prés. de valeir. (Valeat.) Enprès sun colp ne quid que un

    1. vaillet ##

dener vaillet, 1666. Vaille : Jamais n’ert hume ki encuntre lui vaille, 376. V. Valt.

Vairs

VAIRS. Adj., r. p m. (Varios.) Vairs out les (oilz) e mult fier lu visage, 283.

Le vair était une fourrure « composée » (blanche et grise). De là le nom de varium. Je pense que les yeux vairs sont des yeux gris-bleu.

Vait

VAIT. Verbe neutre ou pronominal, 3e p. s. de l’ind. prés. Va. (Vadit.) 1° Neutre. Par le camp vait Turpin li Arcevesque, 1562. Avec un inf. : Vait s’apuier suz le pin à la tige, 500. Et avec un participe présent : Sun espiet vait li bers palmeiant, 1155. Cf. En vait (?), au vers 618. Vait est encore employé au neutre, dans le sens de notre « cela va mal », mais avec un sujet sous-entendu et un adverbe : Mult malement nus vait, 2106. Cf. vat, 1780. 3e p. p., vunt, 1169, 2461, 2462 ; vont, 1166. Cf. à la 1re p. s. : vois, 270, qui est pour vais. — 2° Pronominal, ind. prés., 3e p. s., s’en vait : Li Empereres s’en vait desuz un pin, 168. Si cum li cerfs s’en vait devant les chiens, 1874. Dans ce dernier vers, s’en vait a le sens de « s’enfuir ». 3e p. p. ; s’en vunt, 1911.


VAL

Val

VAL. R. s. m. (Vallem.) Guardet suz destre par mi un val herbus, 1018. Cf. 1449, 2209, 3065, 3292. — S. p. m., val. : Halt sunt li pui (e) li val tenebrus, 814. Cf. 2112. — R. p. m., vals, 856, 2043, 2185, 2318, 2434, 3126. ═ En composition dans aval (2235, etc.), cuntreval (2472), dans Val-Ferrée (1370), Val-Fuit (3239), Val-Funde (23) et Val-Fronde (3260), Val-Marchis (3208), Val-Metas (1663), Val-Penuse (3256), Val-Severée (3313), Val-Tenebres (2461). Voyez chacun de ces mots. ═ On remarquera que, dans ces mots composés, val est surtout féminin...

Valdabruns

VALDABRUNS. R. s. m. Nom du païen qui prit Jérusalem et massacra le patriarche (on ne peut admettre : Wald, forêt (??), et brun ? Étymologie inconnue), 617. Valdabrun, 1519.

Valées

VALÉES. R. p. f. (Vallatas.) Païen chevalchent par cez greignurs valées, 710. Ce mot a été ajouté en interligne au vers 3126 : Cez vals parfunz, cez destreiz anguisables.

    1. valent ##

VALENT. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. (Valent.) Eles valent mielz que tut l’aveir de Rume, 639.

    1. Valeri ##

VALERI. R. s. Erreur évidente du scribe, pour Valence : Ki tint Valeri e envers sur le Rosne, 1583. Mü. a restitué excellemment, d’après Venise IV, Paris et Versailles : Ki tint Valence e l’unur sur le Rosne.

    1. Val-ferrée ##

VAL-FERRÉE. R. s. f. Nom de lieu (Vallem-Ferratam) : Fiert un païen, Justin de Val-Ferrée, 1370.

    1. valentineis ##

VALENTINEIS. Adj. r. p. m. De Valence (Valentia a donné Valentinus, sur lequel on a formé un second adjectif en ensis) : Escuz unt genz, espiez Valentineis, 998.

    1. Val-Fronde ##

(VAL)-FRONDE. R. s. f. Nom d’un pays païen : La disme est des barbez de (Val)-Fronde, 3260. V. Val-Funde.

    1. Val-fuit ##

VAL-FUIT. R. s. Nom d’un pays païen (Val et fuir ?) : De Val-Fuit sun(t) venuz en traver(s), 3239.

    1. Val-funde ##

VAL-FUNDE. R. s. f. Nom d’un pays païen : Fors Blancandrin de castel de Val-Funde, 23. (Y a-t-il là un composé de val avec fundus ou avec funda ?) V. Val-Fronde. ═ F. Michel, à ce mot de son Glossaire, a cité avec raison plusieurs textes d’autres Chansons qui parlent d’une localité du même nom. C’est assez dire que ce nom est fantaisiste.

    1. Val-Marchis ##

VAL-MARCHIS. R. s. (Val avec marchis.) Dès Cheriant entresqu’en Val-Marchis, 3208. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 475.jpg[468]

    1. Val-metas ##

VAL-METAS. R. s. (?) : En Val-Metas li dunat uns diables, 1663.

Valor

VALOR. R. s. f. (Valorem), 534, 1362, 1877. Cf. Valur, au vers 1090.

    1. Val-penuse ##

VAL-PENUSE. R. s. f. Nom d’un pays païen (Vallem-Pœnosam) : La quinte (eschele) est de cels de Val-Penuse, 3256.

    1. Val-sevrée ##

VAL-SEVRÉE. R. s. f. Nom d’un pays païen (Vallem-Separatam) : Canabeus... tint la tere entresqu’en Val-Sevrée, 3313. On peut lire Val-Severée.

    1. valt ##

VALT. Verbe neutre, 3e p. s. de l’ind. prés. de valeir (Valet), 516, 921, 1262, 1540, 1600, 1840, 3338. — 3e p. p. : valent, 639. — Subj. prés. 3e p. s. : vaillet, 1666, et vaille, 376. — Part. prés. : vaillanz. (V. ce mot.) ═ Valt est employé souvent avec un comparatif : Tient Durendal ki plus valt que fin or, 1540. Mielz en valt l’or que ne funt cinc cenz livres, 516. Plus valt Mahum que seint Pere, 921. Cf. 639. ═ On le trouve souvent accompagné d’une négation explétive : Sis bons escuz un dener ne li valt, 1262. Cf. 1666 et 3338. ═ Enfin, il se joint à la négation nient : Fuir s’en voel, mais ne li valt nient, 1600. Cf. 1840. Nous disons encore aujourd’hui : « Cela ne lui vaut rien. » Au moyen âge, on supprimait volontiers le sujet.

    1. Val-tenebrus ##

VAL-TENEBRUS. R. s. Lieu d’Espagne, près de l’Èbre et de Saragosse : El’ Val-Tenebrus là les vunt ateignant, 2461. Mü. a eu raison de restituer Val-Tenebres, qui ne rompt pas la mesure du vers et se trouve dans les textes de Venise IV et de Versailles.

Valterne

VALTERNE. R. s. f. Nom de ville en Espagne (Valtierra ; mais l’n de Valterne n’est pas expliqué), 199, 931, 1291.

Valur

VALUR. R. s. f. Prix (Valorem) : Ne placet Deu... que ja pur mei perdet sa valur France, 1090. Valor, 534, 1362, 1877. ═ Au vers 1877, le sens de valor se rapproche, par une extension naturelle, de celui de « vaillance, bravoure, valeur » : Itel valor deit aveir chevaler — Ki armes portet e en bon cheval set, 1877, 1778.


VAN

    1. vantance ##

VANTANCE. R. s. f. Vanterie (Vanitantiam) : Devant Marsilie ad faite sa vantance, 911.

    1. vanteient ##

VANTEIENT (se). Verbe réfléchi ou neutre, 3e p. p. de l’imparfait de l’ind. (Se vanitabant, de vanitare, fait sur vanitas.) 1° Réfléchi. Si se vante[i]ent mi vaillant chevaler, 2861. — Subj. prés., 3e p. s., s’en vant : Ki traïst altre nen est dreiz qu’il s’en vant, 3974. ═ 2° Neutre. Futur, 2e p. s., avec en, en vanteras : N’en vanteras el’ regne dunt tu fus, 1961.

    1. vassalment ##

VASSALMENT. Adv. Courageusement (V. le suivant) : Franceis sunt bon, si ferrunt vassalment, 1080. Mult vassalment unt traites les espées, 3576.

    1. vassals ##

VASSALS. Ce mot est tantôt substantif, tantôt adjectif. Il dérive de vassalis, fait sur vassus, lequel dérive lui-même du celtique gwas. Dès l’époque mérovingienne, certains individus nommés vassi se viennent recommander à d’autres plus puissants et plus riches, appelés seniores. L’engagement du vassus s’appelle commendatio. Dès le temps de Charlemagne, le vassus suit le senior à la guerre. Il lui doit fidélité et assistance, et, à partir de la révolution féodale, le service militaire régulièrement constitué, lequel est l’essence du fief. Tout individu qui est appelé à remplir ces devoirs est un « vassal ». S’il les remplit bien, c’est un « bon vassal », un « vrai vassal ». Et vassal en est venu, sans autre épithète, à signifier toutes les vertus de la vassalité, surtout le courage. Telle est l’histoire de ce mot, qui tient tant de place dans le Roland et dans Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 476.jpg[469]

    1. vassals ##

toutes nos Chansons. 1° Substantif. S. s. m., vassals : Vassals est bons por ses armes defendre, 3785. Vassal : L’altrer fut ocis le bon vassal Rollanz, 3185. Sempres fust mort li nobilies vassal, 3442. Cf. 2088. — R. s. m., vassal : Meillor vassal n’aveit en la curt nul, 231. N’at te(l) vassal suz la cape de l’ ciel, 545. — S. p. m., vassals, 3335, et vassal : En cele (eschele) sunt li vassal de Bavière, 3028. — R. p. m., vassals : Il est escrit en la geste Francor — Que vassals ad li nostre Empereür, 1443, 1444. En tels vassals deit hom aveir fiance, 3009. Cf. 939 et 1694. ═ 2° Adjectif, s. s. m., vassals : Icist reis est vassals, 3343. Granz est e forz e vassals e isnel, 3839. Vassal : Mult est vassal Carles de France dulce, 3579. Cf. 1594.

    1. vasselage ##

VASSELAGE. R. s. m. Courage, qualités du bon vassal (Vassalaticum) : Rollanz est proz e Oliver est sage ; — Ambedui unt me(r)veillus vasselage, 1094. N’avez baron de si grant vasselage, 744. Cf. 25 et 1639.

    1. vat ##

VAT. Verbe neutre, 3e p. s. de l’ind. prés. Va (Vadit) : Pur un sul levre vat tute jur cornant, 1780. Cf. Vait, 500, 618, 1155, 1562, 2106, et s’en vait, 168, 1874.


VE

    1. veant ##

VEANT. Part. prés. employé adverbialement, ou plutôt faisant office d’un véritable ablatif absolu (Vidente) : Fait sun eslais veant cent mil(ie) humes, 2997. Cf. Veiant : Desfi les en, sire, vostre veiant, 326. Mais ici veiant est devenu un véritable substantif. V. le suivant.

    1. vedeir ##

VEDEIR. Verbe actif, inf. prés. Voir (Videre), 270, 1992, et veeir, 1104, 1720. — Ind. prés., 1re p. s. : vei, 1021, 3843. 2e p. s. (peut-être est-ce l’impér. 2e p. s.) : veiz, 2979. 3e p. s. : veit, 303, 530, 958, 959, 1019, 1110, 1628, 2124, 2446. 2e p. p. : veez, 1131, 1694 (p.-e. l’impér.) et 2743. 3e p. p. : veient, 1467, 3687. — Imparf. de l’ind., 3e p. s. : veeit, 2558. — Parf. simple, 1re p. s. : vi, 682. 3e p. s. : vit, 443, 1040, 1596, 1638, 1643, 3212, 3322. 2e p. p. : veïstes, 2475. 3e p. p. : virent, 819. — Parf. comp., 1re p. s. avec un r. s. m. : ai veüt, 1083. Avec un r. p. m. : ai veüz, 1039. 2e p. p. avec un r. s. m. : avum veüd, 3132. — Fut., 1re p. s. : verrai, 316, 2199. 3e p. s. : verrat, 83, 578. lre p. p. : verrum, 3179. 2e p. p. : verrez, 49, 690, 953, 1079, et, comme assonance dans deux couplets assonancés en ei : verreiz, 564, 3754. — Impér., 2e p. p. : veez, 925, 1099, 2425 et 3315. — Imparf. du subj. (dans le sens du conditionnel), 3e p. s. : veïst, 1341, 1680, 1970, 3473. lre p. p. : veïssum, 1804. 2e p. p. : veïssez, 1622 ; veïsez, 349, 3388. — Parf. du subj., 2e p. s. avec un r. s. f. : aies veüd, 1960. — Part. présent, neutre, en ablatif absolu : veant, 2997, et devenu un vrai substantif neutre : veiant, 326. ═ Passif. Futur, 3e p. s., avec un s. s. m. : ert veüd, 3812. — Part. passé, s. s. m. : veüd, 3812. R. s. m. : veüt, 1083, et veüd, 3132. R. p. m. : veüz, 1039. ═ Ce verbe a partout le sens actuel. Rem. seulement la locution là veïssez, si vive, et que nous avons à peu près perdue : veïssez si grant dulor, 1622. La veïsez tant chevaler plurer, 349, etc.


VEI

    1. veiage ##

VEIAGE. R. s. m. Chemin (Viaticum) : Guenes est munted, entret en sun veiage, 660.

    1. veiant ##

VEIANT. Part. prés., r. s. n, employé substantivement. (Vidente, videntem.) Desfi les en, sire, vostre veiant, 326.

    1. veie ##

VEIE. R. s. f. Voie, chemin (Viam) : En mi sa veie ad encuntret Rollant, 1595. Cf. 365, 986, 2399. — R. p. f. : veies, 405, 2464, et, par erreur, veiez, 2852. ═ Rem. la locution Tute veie : Uns Sarrazins tute veie l’esguardet, 2774.

    1. veied ##

VEIED. Verbe actif, 3e p. s. du subj. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 477.jpg[470]

    1. veied ##

prés. (Viare, viet.) Jo ne vos vei : veied vus damne Deu, 2004. Ainsi parle Olivier à Roland, qui, aveuglé par son propre sang, ne voit pas son ami et le frappe d’un coup terrible, le prenant pour un païen. Notre traduction n’est, d’ailleurs, qu’une hypothèse, et nous avouons que le passage est douteux. F. Michel traduit par « voie » et dérive ainsi veied de videat.

    1. veient ##

VEIENT. Verbe act., 3e p. p. de l’ind. prés. de vedeir (Vident), 1467, 3687. V. Vedeir.

    1. veier ##

VEIER. R. s. m. Voyer (Viarium) : Li Reis cumandet un soen veier Basbrun, 3952. C’est ce Basbrun qui est chargé de pendre les trente parents de Ganelon : il s’agit donc d’un personnage de très-petite condition. Dans Berte aux grands pieds, la Reine trouve un refuge chez Simon le Voyer.

    1. veies ##

VEIES. R. p. f. (Vias), 405, 2464.

    1. veiez ##

VEIEZ. R. p. f. Le scribe a écrit, par erreur, veiez, au lieu de veies, 2852. V. le précédent.

    1. veill ##

VEILL. Adj., r. s. m. Vieux (Vetulum) : Truvat Gerard le veill de Russillun, 2189. Cf. 3470. — S. p. p., veill : As eschecs [juent] li plus saive e li veill, 112. ═ Ce mot s’emploie substantivement. ═ Il se trouve en assonance dans un couplet en ier : c’est donc vieill ou viel que le scribe eût dû écrire. V. Velz, Veillz, Veilz, et surtout Vielz.

    1. Veillantif ##

VEILLANTIF. R. s. m. Nom du cheval de Roland (il faut supposer un type barbare tel que Vigilantivus, fait sur Vigilans) : Est passez Rollanz sur Veillantif, sun bon cheval curant, 1153. Cf. 2032.

    1. veillz ##

VEILLZ. S. s. m. Vieux (Vetulus) : Vint... Anseïs li veillz, 769. V. le suivant, Veill, Veilz, etc.

Veilz

VEILZ. S. s. m. Vieux (Vetulus) : Ja estes vus veilz e fluriz e blancs, 1771. Cf. 2409, 2807. ═ Même observation qu’au mot veill, relativement à la forme correcte de ce vocable. Lire vielz, ce mot ne se trouvant que dans les assonances en ier.

Veintre

VEINTRE. Verbe act., inf. prés. Vaincre (Vincere), 2211. — Ind. prés., 3e p. s. : veint, 2567. — Parf. comp., 1re p. s., avec un r. p. f., ai vaincues : Tantes batailles ai vaincues, 2306. Cf. 865. 3e p. s., avec un r. s. f., ad vaincue : Carles ad sa bataille vencue, 3649. Cf. 3934. Et avec un r. p. m. : ad vencuz, 555. 2e p. p., avec un r. p. m. : avez vencuz, 238. 3e p. p., avec un r. s. m. : unt vencut, 2042. — Fut., 3e p. s. : veintrat, 735. 1re p. p. : veintrum, 1233, 1535. ═ Au passif. Ind. prés., 1re p. s., avec un s. s. m. : sui vencut, 2087. 3e p. s., avec un s. s. m. : est vencut, 1394, 2271, 3930 (Vencut est li esturs), et est vencud, 235. 3e p. p., avec un s. p. m. : sunt vencuz, 3642. — Fut., 3e p. s., avec un s. s. m. : ert vencut, 2153. — Subj. prés., 3e p. s., avec un s. s. m. : seit vencut, 3609. 1re p. p., avec un s. p. m. : seium vencuz, 1046. — Part. pass., s. s. m. : vencut, 1394, 2087, 2153, 2271, 3609, 3930 ; vencud, 235. S. p. m., vencuz, 1046. R. s. m. : vencut, 2042. R. s. f. : vencue, 3649, 3934. R. p. m., vencuz, 238, 555. — R. p. f. : vencues, 865, 2306. ═ Rien à remarquer sur ce verbe, sinon que l’on disait « vaincre une bataille », et « la bataille est vaincue... »

    1. veir ##

VEIR. Adj. (Verus, vera.) Voc., s. f., veire : Veire paterne, 2384, 3100. — R. s. f., veire : Chrestiene est par veire conoisance, 3987. — S. p. m., veir : Baptiset sunt... veir chrestien, 3672, Veir pourrait bien ici être adverbe. ═ L’emploi le plus fréquent de ce mot est au neutre : Sire, vos dites veir, 2754, 3414. Veir dites, 760. Ne dient veir, 1436. Dans ces quatre exemples, veir dérive évidemment de verum. Il en est de même de la Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 478.jpg[471]

    1. veir ##

Modèle:Tiret2 adverbiale : par veir, qui vient de per verum, 87, 520, 692.

    1. veirement ##

VEIREMENT. Adv. Vraiment (Veramente), 615, 882, 953, 1427, 1596, 3190.

    1. veirs ##

VEIRS. Adj. Vraiment (Vere) : Guenes respunt : « Jo ne sai veirs nul hume, » 381. Je pense que l’s a été ici ajouté par analogie ; on ne peut l’expliquer comme celui de volontiers.

    1. veisdie ##

VEISDIE. R. s. f. Trahison (anc. haut allem. bausi) : Guenes... par grant veisdie cumencet à parler, 675.

    1. veïsez ##

VEÏSEZ. Verbe act., 2e p. p. de l’imp. du subj. de vedeir, employé comme conditionnel (Vidissetis), 349.

    1. veïssez ##

VEÏSSEZ. Même mot que le précédent, mais plus étymologique, 1622. V. Vedeir.

    1. veïssum ##

VEÏSSUM. Verbe actif, 1re p. p. de l’imp. du subj. de vedeir. (Vidissemus.) Se veïssum Rollant, einz qu’il fust mort, 2804.

    1. veïst ##

VEÏST. Verbe act., 3e p. s. de l’imp. du subj. de vedeir, employé comme conditionnel. (Vidisset). Ki lui veïst Sarrazins desmembrer... — De bon vassal li poüst remembrer, 1970, 1972. Cf. 1341, 1680, 3473.

    1. veit ##

VEIT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. de vedeir (Videt), 303, 530, 958, 959, 1019, 1110, 1628, 2124, 2446.

    1. veïstes ##

VEÏSTES. Verbe act., 2e p. p. du parf. simpl. de vedeir (Vidistis), 2475.

    1. veiz ##

VEIZ. Verbe act., 2e p. s. de l’ind. prés. (?) ou de l’impér. de vedeir (Vides ou vide), 2979. Pour les sept mots qui précèdent, voyez Vedeir.


VEL

Veltres

VELTRES. S. s. m. Chien de chasse. (Vertragus dans Martial ; dans la loi salique, Veltrum, Veltrem, au r. s. Voyez Diez, dern. édit., I, 440) :

D’enz de (la) sale uns veltres avalat, 730.
 R. p. m. : veltres, 128.

Velz

VELZ. Adj., s. s. m. Vieux (Vetulus), 905, 929, 970, 3050.

Cf.
Vielz, 523, 538 ;
viel (par erreur), 2615 ;
veilz, 1771, 2409, 2807,
et 4° veillz, 796.
R. s. m. :
veill, 2189, 3470 ;
viell, 2048, et par erreur, velz, 171.
S. p. m. : veill, 112. Même observation qu’au mot veill, relativement aux assonances en ier.

Ven

VEN. Verbe neut., impér., 2e p. s. Viens (Veni), 3594.

    1. vendrat ##

VENDRAT. Verbe neut., 3e p. s. du fut. de venir. (Venire habet.) Vendrat le jurz, 54. Quant Carles vendrat, 1928. Cf. 2103. V. Venir.

Vendre

VENDRE. Verbe act. et réfléchi, inf. prés. (Vendere.) En Sarraguce sa maisnée alat vendre, 1407. Tel as ocis que mult cher te quid vendre, 1590. Cf. 3012. — Parf. comp. au réfléchi, 1re p. s., me sui vendut : Sempres murrai, mais cher me sui vendut, 2053. — Fut., 3e p. p., au réfl. : se vendrunt : Einz que il moergent, se vendrunt mult cher, 1690. — Subj. prés., 3e p. s., au réfl., se vende, 1924. ═ Rem. l’expression : « Se vendre cher... »

    1. vendrunt ##

VENDRUNT. Verbe neut., 3e p. p. du fut. de venir. (Venire habent.) De plusurs regnes vendrunt li hume estrange, 2911. V. Venir.

    1. venent ##

VENENT. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. de venir (Veniunt), 818, 2640, 2645. V. Venir et Vienent.

    1. venez ##

VENEZ. Verbe neutre, 2e p. p. de l’impér. de venir (Venite), 953, 2844, 3326, 3508. ═ Rem., à ce dernier vers, la locution : venez avant, qui signifie « approchez ».

Venger

VENGER. Verbe act. et réfléchi, inf. prés. (Vindicare.) 1° Actif. Inf. prés. : venger, 1149, 1505, 1744, 2539. — Parf. comp., 1re p. s., avec un r. p. m. : ai venget, 1951. — Fut., 3e p. s. : vengerat, 2145. — Impér., 2e p. : vengez, 213, 2428, 3411, 3627. ═ 2° Passif. Fut., 3e p. s., avec un s. s. m. : serat venget, 2808. ═ 3° Réfléchi. Inf. prés. : se venger, 1873, et, à la 2e p. : se venger, 2456. — Parf. comp., 1re p. s. : m’en sui venget, 3778. ═ Le sens est le Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 479.jpg[472]

    1. venger ##

même partout. Notons seulement qu’on dit : 1° « Venger quelqu’un » : Vengez cels que li fels fist ocire, 213. Vengez vos fi(l)z, vos freres e voz heirs, 3411. Li Emperere nos devreit ben venger, 1149. Cf. 1505, 1744, 1951, 2145. — 2° « Venger quelque chose » : Pur venger nostre hunte, 3539. Cf. 2428, 3627, et 3° « Se venger de » : Venger te poez de la gent criminel, 2456. ═ D’après les assonances, il faut lire vengier, etc.

    1. venir ##

VENIR. Verbe neutre, inf. prés. (Venire), 1019, 1021, 2124, 3081, et au pronominal : s’en venir, 2974. (Dans le sens de s’en aller : Venir s’en volt li emperere Carles.) — Ind. prés., 3e p. s. : vient, 793, 2955, 2117 ; vent, 2203. 3e p. p. : vienent, 2636, 3945 ; venent, 818, 2640, 2645. — Parf. simpl., 1re p. s. : vinc, 3774. 3e p. s. : vint, 162, 627, 955 ; s’en vint, 2784. 1re p. p. : venimes, 197. 3e p. p. : vindrent, 94, 1058, 2976. — Parf. comp., 1re p. s. : sui venut, 2675. 3e p. s., avec un s. s. m. : est venuz, 17, 662, 860, 3838, 3935 ; est venut, 3707, et est venud, 230, 774. Avec un s. s. f. : est venue, 2699, 3652. 2e p. p., avec un s. p. m. : estes venud, 3397. 3e p. p., avec un s. p. m. : sunt venut, 2826, 3239, et sunt venuz, 1592. — Plus-que-parf., 3e p. p., avec un s. p. m. : erent venuz, 3949. — Fut., 3e p. s. : vendrat, 54, 1928, 2103. 3e p. p. : vendrunt, 2911. — Impér., 2e p. s. : ven, 3594. 2e p. p. : venez, 953, 2844, 3326, 3508. — Subj. prés., 1re p. s. : vienge, 2939. 3e p. s. : vienge, 2746 ; venget, 1091, 1744, 2680. 3e p. p. vengent, 1838. — Part. pass., s. s. m. : venuz, 17, 662, 860, 3838, 3935 ; venut, 2675, 3707 ; venud, 230, 774. S. s. f. : venue, 2699, 3652 et (?) 3708. R. s. m. : venut, 1550. R. s. f. (?) : venue, 3708. — S. p. m. : venut, 2826, 3239 ; venud, 3397 ; venuz, 1592, 3949.

    1. venjance ##

VENJANCE. R. s. f. (Vindicantiam.) Mult grant venjance en prendrat l’Emperere, 1459. Quant li Emperere ad faite sa venjance, 3975. On disait donc « prendre » ou « faire sa vengeance ».

    1. vent ##

VENT. R. s. m. (Ventum.) Orez i ad de tuneire e de vent, 1424. — R. s. m., venz : Veit les tuneires e les venz e les giels, 2533.

VENT. Verbe neutr., 3e p. s. de l’ind. prés. de venir (Venit), 2203.

    1. ventaille ##

VENTAILLE. R. s. f. La partie du haubert qui s’attachait sur le menton, sous le souffle même ou le vent de la respiration : De sun osberc li desrumpt la ventaille, 3449.

    1. ventelet ##

VENTELET. Verbe neut., 3e p. s. de l’ind. prés. Flotte (Ventellat, et non ventilat) : Par la barbe ki à l’ piz me ventelet, 48.

    1. ver ##

VER. R. s. m. Sanglier (Verrem) : La destre oreille à l’ premer ver trenchat, 732. Mü. a restitué urs. — S. s. m. : vers, 727. (Même restitution.)

    1. verai ##

VERAI. R. s. Vrai (Veracum) : Deus nus ad mis à l’ plus verai juise, 3368.

Verge

VERGE. R. s. f. Bâton (Virgam) : Plus qu’on ne lancet une verge pelée, 3323.

    1. verger ##

VERGER. R. s. m. (Viridarium), 11, 103, 159, 501. ═ Lire vergier.

    1. vergoigne ##

VERGOIGNE. S. s. f. (Verecundia.) Dist Oliver : « Vergoigne sereit grant, » 1705.

    1. vermeill ##

VERMEILL. Adj., r. s. m. (De Vermiculum.) Jo vos plevis qu’en vermeill sanc (m’ espée) ert mise, 968. Cf. 1576. — R. s. f. : vermeille, 386, 985. — S. p. f. : vermeilz (sic, par erreur), 2872. — R. p. m. : vermeilz, 999, 3800. — R. p. f. : vermeilles, 950. ═ Il faut observer que cet adjectif s’emploie au neutre, sans substantif : Tut li trenchat le vermeill e le blanc, 1299. Tut li trenchat le vermeill e l’azur, 1557. Il s’agit des émaux ou Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 480.jpg[473]

    1. vermeill ##

des couleurs de l’écu. D’ailleurs le substantif vermeil (venant de vermiculus, qui, dans saint Jérôme, signifie déjà écarlate, à cause de la cochenille, du petit ver qui donne cette teinture), ce substantif, disons-nous, a pu précéder l’adjectif.

    1. vernes ##

VERNES. R. p. f. Vergues (il est difficile d’admettre l’étymologie virga. À moins que le scribe n’ait écrit vernes, au lieu de verges, ce qui est fort possible) : En sum ces maz e en cez haltes vernes, 2632.

    1. verrai ##

VERRAI. Verbe act., 1re p. s. du fut. de vedeir (Videre-habeo), 316, 2199.

    1. verrat ##

VERRAT. Verbe act., 3e p. s. du fut. de vedeir (Videre-habet), 83, 578.

    1. verreiz ##

VERREIZ. Verbe act., 2e p. p. du fut. de vedeir (dans deux laisses en ei), 564, 3754.

    1. verrez ##

VERREZ. Verbe act. Même temps, même personne que le précédent (Videre-habetis), 49, 953, 1079.

    1. verrum ##

VERRUM. Verbe act., 1re p. p. du fut. de vedeir (Videre-habemus), 3179.

    1. vers ##

VERS. S. s. m. Sanglier (Verres), 727. — R. s. m. : ver, 732. Mü. a, dans les deux cas, restitué urs.

VERS. Prép. 1° « Vers, du côté de, dans la direction de... » (Versus) : Li Empereres tent ses mains vers Deu, 137. Vers Engletere passat la mer, 372. Cf. 702, 706, 2055, 2373, 2693. ═ 2° « Envers, en faveur de... » Cele ne l’veit vers lui ne s’esclargisset, 958. Ce sens est aisément dérivé du premier.

    1. verserent ##

VERSERENT. Verbe neutre ou act., 3e p. p. du parf. simpl. (D’un verbe en are, formé sur versus, part. de vertere, retourner. Versârunt.) Rumpent cez cengles, e cez seles verserent, 3573. Même en se reportant au texte, il est bien difficile de préciser si nous avons ici affaire au neutre ou à l’actif.

    1. verte ##

VERTE. Adj., s. s. f. (Viridis), 3389. — R. s. f. : verte, 671, 1569, 1614, 2175.

    1. vertudable ##

VERTUDABLE. Adj., s. s. m. Fort, vigoureux (d’un mot en abilis, formé sur virtutem) : Vait le ferir cum hume vertudable, 3425.

    1. vertut ##

VERTUT. R. s. f. (Virtutem), 1045, 1246, 1508, 2229, 3111, 3602. — R. p. f. : vertuz, 2096, 2458, 2716. ═ Le sens varie. 1° C’est d’abord celui de « force, puissance physique » : Par grant vertut, si l’est alet ferir, 1246. Cf. 1508, 2229, 3602. ═ 2° « Puissance, force morale » : Seignurs franceis, de Deu aiez vertut, 1045. Et, en parlant du signe de la croix : Seignat sun chef de la vertut poisant, 3111. ═ 3° Au pluriel, vertuz signifie « miracles » : Li ber Gilie por qui Deus fait vertuz, 2096. Cf. le v. 2458, où peut-être le scribe aurait dû employer le singulier. Par extension, les païens y disent de leurs dieux : En Rencesval (malvaises) vertuz firent, 2716.

    1. vertuus ##

VERTUUS. Adj., s. s. m. Fort, courageux (Virtuosus) : Grandonie fut... vertuus e vassal cumbatant, 1593, 1594.

    1. vertuusement ##

VERTUUSEMENT. Adv. Fortement, vigoureusement (Virtuosamente) : Li quens le fiert tant vertuusement — Tresqu’ à l’ nasel tut le helme li fent, 1601, 1602.

    1. vesprée ##

VESPRÉE. R. s. f. Soir (Vesperatam) : Passet li jurz, si turnet à la vesprée, 3560.

Vespres

VESPRES. S. s. m. Soir (Vesperus, et non pas vesper, qui n’expliquerait point l’s final) : Bels fut li vespres e li soleilz fut cler, 157. Esclargiz est li vespres, 1807. — R. s. m. : vespre, 3478 ; vespres, 2447, et vespere : Einz le vespere ert mult gref la departie, 1736. ═ Malgré ce dernier exemple, je pense que vespere se prononçait vespre. Comme écriture, d’ailleurs, vespere semble plus en harmonie avec la physionomie générale de notre texte.

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 481.jpg[474]

    1. vest ##

VEST. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. (Vestit.) Vest une bronie, 3141. — Parf. simpl., 3e p. s. : vestit, 3532. — Parf. comp., 3e p. s., avec un r. s. m., ad vestut : Si ad vestut sun blanc osberc saffret, 2499. Avec un r. s. f. : ad vestue, 2988, et out vestue, 384. ═ Au passif. Parf., 3e p. s., avec un s. s. m. : fut vestut, 3213. — Part. pass., s. s. m. : vestut, 3213. R. s. m. : vestut, 2499. R. s. f. : vestue, 384, 2988. R. p. m., vestuz : Halbers vestuz (véritable incise, ou ablatif absolu), 683. Cf. 611, 1042. R. p. f. : vestues, 3079.

    1. vestement ##

VESTEMENT. R. s. (Vestimentum.) De l’ vestement i ad seinte Marie, 2348. — R. p. : vestemenz, 1613.

    1. veüd ##

VEÜD (avum). Verbe act., 1re p. p. du parf. comp. de vedeir, avec un r. s. m., 3132.

VEÜD (aies). Verbe act., 2e p. s. du parf. du subj. de vedeir, avec un r. s. f., 1960.

VEÜD (ert). Verbe passif, 3e p. s. du fut. de vedeir, avec un s. s. m., 3812.

VEÜD. Part. passé de vedeir, au s. s. m., 3812, et au r. s. m., 3132.

    1. veüe ##

VEÜE. R. s. f. La vue, le sens de la vue (sur un participe de seconde formation en utus, de videre) : L’oïe pert e la veüe tute, 2012.

    1. veüt ##

VEÜT (ai). Verbe act., 1re p. s. du parf. comp. de vedeir, avec un r. s. m., 1083.

VEÜT. Part. pass. de vedeir, r. s. m., 1083.

    1. veüz ##

VEÜZ (ai). Verbe act., 1re p. s. du parf. comp. de vedeir, avec un r. p. m., 1039.

VEÜZ. Part. pass. de vedeir, r. p. m., 1039. Pour les neuf mots qui précèdent, voyez Vedeir.

    1. vezcuntes ##

VEZCUNTES. R. p. m. Vicomtes (Vicecomites) : Cuntes, vezcuntes e dux e almacurs, 849. Cette énumération se rapporte aux Sarrasins.


VI

    1. vi ##

VI. Verbe act., 1re p. s. du parf. simpl. de vedeir (Vidi), 682.

    1. vianeis ##

VIANEIS. Adj., r. s. m. De Vienne (Viennensem) : Ceignent espées de l’acer vianeis, 997. Il ne faut pas se fier à ces attributions d’origine, elles sont trop souvent motivées par l’assonance.

    1. victorie ##

VICTORIE. R. s. f. Victoire (Victoriam) : Nos averum la victorie de l’ champ, 3513.

    1. vie ##

VIE. S. s. f. (Vita.) Deus ! dist le Reis, si penuse est ma vie, 4000. — R. s. f., vie : Metez le sege à tute vostre vie, 212. Se de mun cors voeill aquiter la vie, 492. Oliver n’enporterat la vie, 964. Puis en perdit e sa vie e ses membres, 1408. Cf. 2388. — R. p. f. : vies, 1926, 2604. ═ Autant de vers cités plus haut, autant de locutions à noter : « La vie de son corps... Emporter la vie... Acquitter la vie... Perdre la vie et les membres. » Il faut remarquer que cette dernière phrase se retrouve, depuis une très-haute antiquité, dans les formules liturgiques du serment des évêques et dans les premiers hommages féodaux.

    1. vielz ##

VIELZ. Adj., s. s. m. (Vetulus.) Il est mult vielz, si ad sun tens uset, 523. Est canuz e vielz, 538. 2° Viel. (par erreur) : Ço est l’Amiraill, le viel d’antiquitet, 2615 ; 3° velz, 905, 929, 970, 3050 ; 4° veilz, 1771, 2409, 2807 ; 5° veillz, 796. — R. s. m. 1° Viell, 2048 ; 2° veill, 2189, 3470 ; 3° velz (par erreur), 171. — S. p. m. : veill, 112. ═ La forme correcte est vielz, etc., ce mot ne se trouvant comme assonance que dans les laisses en ier.

    1. vienent ##

VIENENT. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. de venir (Veniunt), 2636, 3945.

    1. vienge ##

VIENGE. Verbe neutre, 1re p. s. du subj. prés. de venir (Veniam), 2939.

VIENGE. Même verbe, même temps, 3e p. s. (Veniat), 2746.

    1. vient ##

VIENT. Verbe neutre, 3e p. s. de l’ind. prés. de venir (Venit), 793, 2055, 2117.

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 482.jpg[475]

    1. vies ##

VIES. R. p. f. (Vitas), 1926, 2604. V. Vie.

    1. vifs ##

VIFS. Adj., s. s. f. Vivant (Vivus) : Si li a dit : Vos estes vifs diables, 746. Vif : Se il fust vif, jo l’oüsse amenet, 691. Cf. 2126. Josqu’il seit mort o tut vif recreant, 2663. Cf. 2088. — S. p. m., vif : Guardez, seignurs, que il n’en algent vif, 2061. — R. p. m. : vifs, 1309 (?) et 3047. — S. s. f. : vive, 3719. — R. s. f. : Par vive force, 1627. — R. p. f., vives : Entresque as chars vives, 1613. Partout, excepté dans le premier vers, « un vif diable », ce mot est pris au propre.

    1. vif ##

VIF. Verbe neut., 1re p. s. de l’ind. prés. de vivre. (Vivo.) Se jo vif alques, 3459. Dulur est que jo vif, 2030.

    1. vigur ##

VIGUR. S. s. f. (Vigor), 3614. — R. s. f. : vigur, 1438, 1611, 3683. ═ Rem. les loc. : de vigur, 1438, et par vigur, 3683, qui, toutes deux, signifient « vigoureusement ».

    1. vil ##

VIL. R. p. m. (Viles.) Cels ki ci sunt devum aveir mult vil(s), 1240.

    1. vile ##

VILE. R. s. f. Ville (Villam), 3661.

    1. viltet ##

VILTET. S. s. f. Humiliation, chose vile (Vilitas, vilitatem) : Mult grant viltet me sembl[et], 3595. — R. s. f., viltet : Là murrez vus à hunte e à viltet, 437. Cf. 1064, et viltiet : Franceis murrunt à doel e à viltiet, 904. Ce mot ne se trouve, comme assonance, que dans les laisses en er.

    1. vin ##

VIN. R. s. (Vinum.) En parlant des derniers honneurs que l’on rend aux corps d’Olivier, de Turpin et de Roland, le poëte dit : Ben sunt lavez de piment e de vin, 2969.

    1. vinc ##

VINC. Verbe neutre, 1re p. s. du parf. simpl. de venir (Veni), 3774.

    1. vindrent ##

VINDRENT. Verbe neutre, 3e p. p. du parf. simpl. de venir (Venerunt), 94, 1058, 2976. Pour les deux mots qui précèdent, voy. Venir.

    1. vint ##

VINT. Nom de nombre, indéclinable (Viginti) : U dis u vint, 41. Vint milie, 13, 3039...

VINT. Verbe neutre, 3e p. s. du parf. simpl. de venir (Venit), 627, 955. S’en vint, 2784. ═ Remarquer l’emploi de ce mot au vers suivant, où le sujet est un neutre sous-entendu, et où le verbe venir devient en quelque sorte un unipersonnel : La noit demurent tresque vint à l’ jur cler, 162.

    1. violat ##

VIOLAT. Verbe act., 3e p. s. du parf. simpl. (Violavit.) Si violat le temple Salomon, 1524. — Parf. comp., 3e p. s., avec un r. p. f., ad violées : Carles li magnes ad... les citez violées, 704. Cf. 2757.

    1. virent ##

VIRENT. Verbe act., 3e p. p. du parf. simpl. de vedeir (Viderunt), 2616.

    1. vis ##

VIS. R. s. m. Visage (Visum, de visus) : Cors ad mult gent e le vis fier e cler, 895. Cf. 142. A la tere sun vis, 2025. Cf. 3505. — R. p. m., vis : Es vis e es mentuns, 626.

VIS. S. s. n. Avis (Visum, du part. de videre) : Mei est vis, 659. Ço m’est vis, 3501.

    1. visage ##

VISAGE. R. s. m. (Visaticum), 1597, 1978.

    1. vit ##

VIT. 3e p. s. du parf. simple de vedeir (Vidit), 443, 1040, 1596, 1638, 1643, 3212, 3322.

    1. vivant ##

VIVANT. Part. prés. de vivre, r. s., employé dans le sens d’un véritable substantif : A trestut mun vivant, 323, 791, 872, 2662.

VIVANT. Part. prés. de vivre, r. s. m. (Viventem.) Ne crent hume vivant, 562. Cf. 1074 et 2740. — S. p. m., vivant : Ultre cest jurn ne serum plus vivant, 1477.

Vive

VIVE. Adj., s. s. f. (Vivam.) Après Rollant, que jo vive remaigne, 3719. — R. s. f., vive : Par vive force, 1627. — R. p. f., vives : Entresque as chars vives, 1613. V. Vifs.

    1. vivere ##

VIVERE. V. Vivre. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 483.jpg[476]

    1. Vivien ##

VIVIEN. R. s. m. (Vivianum. Origine latine. Est dans Tacite), 3996.

    1. vivre ##

VIVRE. Verbe neutre, inf. prés. (Videre), 2936 et 3811. Cf. vivere, 1923, qui n’indique d’ailleurs qu’une variante d’orthographe, et non de prononciation. — Ind. prés., 1re p. s. : vif, 2030, 3459. 3e p. s. : vit, 2118. — Fut., 3e p. s. : viverat, 2108 et 3951. — Subj. prés., 3e p. s. : vivet, 497 et 544.


VO

    1. vode ##

VODE. R. s. f. Destruction ?? (étymologie inconnue, à moins qu’on ne suppose viduus ??) : De chrestiens voelt faire male vode, 918. Il est douteux que le scribe ait bien écrit ce mot.

    1. voeill ##

VOEILL. Verbe act., ind. prés., 1re p. s. (Volo), 309, 522, 651, 1027, 1091, 1701, 3283, 3593, 3907, 3909 ; 2° voeil, 492 ; 3° voell, 2180 ; 4° voel, 3836. (Par erreur, on trouve aussi voelt, 536.) — 3e p. s. : 1° voelt, 127, 167, 868, 918, 2109, 2361, 2523, 2748, 3140, 3271, 3340, 3522, 3625, 3666, 3674, 3980 ; 2° voel, 1600, 2738 ; 3° voet, 147 ; 4° volt, 40, 440, 465, 888, 1208, 1973, 2103, 2226, 2382, 2498, 2548, 2974, 3231, 3404, 3609, 3623, 3696. 2e p. p. : 1° vulez, 433 ; 2° volez, 1672, 2801. 3e p. p. : voelent, 687, 2542. — Imparf. de l’ind., 3e p. s. : vuleit, 2773. Le Ms. porte vuolt, par une erreur manifeste. — Fut., 3e p. s. : vuldrat, 155, 2621 (? vulderat). 3e p. p. : vulderez, 76. — Cond., 1re p. s. : 1° voldereie, 2936 ; 2° vuldreie, 2859, 2929. 3e p. p. : vuldreient (? vuldereient), 426. — Subj. prés., 3e p. s. : 1° voeillet, 1244, 2043 ; 2° voeille, 3834 ; 3° voeile, 2439 ; 4° voellet, 2168 ; 5° voillet, 1419. 3e p. p. : voelent, 1626. — Imparf. du subj., dans le sens du conditionnel : volsist, 332, 3999. ═ Ce verbe n’a pas, dans le Roland, de sens particulier qu’il soit utile de noter...

    1. voeiz ##

VOEIZ. R. s. f. Voix (Vocem), 3767. C’est une erreur manifeste du Scribe. V. Voiz.

    1. voide ##

VOIDE. R. s.. Vide, désert (Viduam) : En une voide place, 1668. Cf. 2400 et le mot vode ?

    1. vois ##

VOIS (au lieu de vais). Verbe neutre, ind. prés., 1re p. s. (Vado), 270.

    1. voiz ##

VOIZ. S. s. f. Voix, son. (Vox.) En parlant du cor de Roland, le poëte dit : Halt sunt li pui e la voiz est mult lunge, 1755. — R. s. f., voiz : A voiz escriet, 1518. — S. p. f., voiz : Sunent cez gresles, les voiz en sunt mult cleres, 3309.

    1. volent ##

VOLENT. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. de voler (Volant), 723. V. Volet.

    1. volenters ##

VOLENTERS. Adj., s. s. m. Volontiers (Voluntarius) : Jamais n’ert hume plus volenters li serve, 2254. Cf. 2672. La forme correcte serait volentiers.

    1. volet ##

VOLET. Verbe neutre, ind. prés., 3e p. s. (Volat) : Plus est isnels que n’est oisel ki volet, 1573. Et, au figuré : Cuntre le ciel en volet li fous, 3912. 3e p. p., volent : Envers le cel en volent les esclices, 723.

    1. volez ##

VOLEZ. Verbe act., 2e p. p. de l’ind. prés. de vuleir, 1672, 2801.

    1. volsist ##

VOLSIST. Verbe act., 3e p. s. de l’imparf. du subj. de vuleir, employé dans le sens du conditionnel. (Voluisset.) Mais li quens Guenes iloec ne volsist estre, 332. Cf. 3999.

    1. volt ##

VOLT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. pres. de vuleir (Vult), 40, 440, 465, 888, 1208, 1973, 2103, 2226, 2382, 2498, 2548, 2974, 3231, 3404, 3609, 3623, 3696. Cf. trois autres formes de ce mot, au mot voeill.

    1. voltice ##

VOLTICE. R. s. f. À voûte, voûtée (Volutitiam.) : En sa cambre voltice, 2593, 2709, 3992. Ce mot n’est appliqué qu’à camera, qui garde ainsi son sens antique.

    1. vont ##

VONT. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. (Vadunt), 1166. Cf. vunt, 1169, 2461, 2463, et s’en vunt, 1911.

Vos

VOS. Pronom pluriel de la 2e personne. Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 484.jpg[477]

    1. vos ##

1° Venant de vos, au cas sujet : Vos li durrez, 30, etc. etc. — 2° Venant de vos, au cas régime : vos siurat, 136. Ne vos esmaiez, 320. — 3° Venant de vobis : Jo vos durrai or e argent, 75. ═ Comme emploi spécial, ou peut signaler la loc. as vos : As vos poignant Malprimes de Brigant, 889.

Cf. vus, qui est la forme correcte et justifiée par toute la phonétique de notre manuscrit, bien que vos s’y rencontre 189 fois, et vus, 33 fois seulement. Mais, alors même que le scribe écrivait vos, il prononçait vus (vous), comme l’atteste le mot vos qui figure comme assonance dans un couplet en u (v. 2561). Et nus de même (2425, 2560, 3183).

VOS au lieu de voz (Vestros, vestras), 1926. Erreur du scribe. V. le suivant.

Vostre

VOSTRE. Adj. ou pr. possessif, s. s. m. (Vester) : Jointes ses mains iert vostre comandet, 696. Mar fut vostre barnage, 1983. Canabeus, vostre frere, est ocis, 3499. Cf. 3841. — S. s. f. : vostre. — R. s. m., vostre : Perdut avez Malpramis vostre filz, 3498. — R. s. f., vostre : Pur venger vostre hunte, 3539. Cf. 1726. — R. p. m., voz : A voz Franceis un cunseill en presistes, 205. Dunt bien purrez voz soldeiers luer, 133. Cf. 74, 154, 207, 1548, et vos (par erreur), 1926. — R. p. f., voz : Branches d’olive en voz mains porterez, 72. Clamez voz culpes, 1132, et vos (par erreur), 1926.

    1. voz ##

VOZ. V. le précédent.

    1. vulderez ##

VULDEREZ. Verbe act., 2e p. p. du fut. de vuleir (Volere habetis), 76.

    1. vuldreie ##

VULDREIE (ou vuldereie). Verbe act., 1re p. s. du cond. de vuleir (Volere habebam), 2589, 2929.

    1. vuldreient ##

VULDREIENT (ou vuldereient). Verbe act., 3e p. p. du cond. de vuleir (Volere habebant), 412.

    1. vuldrat ##

VULDRAT (ou vulderat). Verbe act., 3e p. s. du fut. de vuleir (Volere habet), 155, 2621.

    1. vuleit ##

VULEIT. V. Vuolt.

    1. vulez ##

VULEZ. Verbe act., 2e p. p. de l’ind. prés. de vuleir, 433.

    1. vunt ##

VUNT. Verbe neutre, 3e p. p. de l’ind. prés. (Vadunt), 1169, 2461, 2463 ; vont, 1166, et s’en vunt, 1911.

    1. vuolt ##

VUOLT. Verbe act., 3e p. s. de l’ind. prés. de vuleir, 2773. Mais il y a ici une erreur manifeste du scribe.

    1. vus ##

VUS. Pron. pl. de la 2e p., 27, etc. etc. Cf. vos. ═ Ajoutons seulement ici que le scribe employait ad libitum l’une et l’autre de ces deux formes : vos et vus. C’est ce que prouve le vers suivant : Nus vos preium, 3808. ═ Müller préfère, comme nous l’avons fait, vus à vos. (V. le vers 1721 de son édition.)