La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/Page 7 : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Voir aussi)
 
(17 révisions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
{{Titre page article
 
{{Titre page article
 
  |titre=Chanson de Roland, laisses XIII à XV
 
  |titre=Chanson de Roland, laisses XIII à XV
}}__NOTOC__
+
}}
 
+
{{La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/header|page=7|précédente=6|suivante=8}}
{{CdR header
+
{{La Chanson de Roland/Francisque Michel/1869/Roland/header2|
|page précédente=page 6
+
* la fin de la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XIII|XIII]] ;
|page suivante=page 8}}
+
* la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XIV|XIV]] ;
==Le texte==
+
* le début la laisse [[Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XV|XV]] ;
 +
| __TOC__}}
 +
==Le texte original==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{FPM, CR, début texte}}
 
{{FPM, CR, début texte}}
Ligne 15 : Ligne 17 :
 
{{FPM, CR, vers  |Mais jo ne sai quels eu est sis curages*.}}
 
{{FPM, CR, vers  |Mais jo ne sai quels eu est sis curages*.}}
 
{{FPM, CR, aster |Quelle en est son intention.}}
 
{{FPM, CR, aster |Quelle en est son intention.}}
{{FPM, CR, vers  |Dient Franceis : « Il nus i cuvent guarde* ». Aoi.}}
+
{{FPM, CR, vers  |Dient Franceis : « Il nus i cuvent guarde* ». A<small>OI</small>.}}
 
{{FPM, CR, aster |Il nous y faut (prendre) garde.}}
 
{{FPM, CR, aster |Il nous y faut (prendre) garde.}}
  
{{FPM, CR, section |XIV.}}
+
{{FPM, section, MO|XIV|XIV}}
 
{{FPM, CR, vers |[[A pour personnage parlant::Charlemagne|Li emperères]] out sa raisun fenie*.}}
 
{{FPM, CR, vers |[[A pour personnage parlant::Charlemagne|Li emperères]] out sa raisun fenie*.}}
 
{{FPM, CR, aster |Son discours, fini}}
 
{{FPM, CR, aster |Son discours, fini}}
{{FPM, CR, vers |Li [[A pour personnage parlant::Roland|quens Rollans]], ki ne I' otriet mie*,}}
+
{{FPM, CR, vers |Li quens [[A pour variante de Roland::Rollans]], ki ne I' otriet mie*,}}
 
{{FPM, CR, aster |Le comte Roland, qui ne l'octroie pas.}}
 
{{FPM, CR, aster |Le comte Roland, qui ne l'octroie pas.}}
 
{{FPM, CR, vers |En piez se drecet*, si li vint cuntredire.}}
 
{{FPM, CR, vers |En piez se drecet*, si li vint cuntredire.}}
Ligne 55 : Ligne 57 :
 
{{FPM, CR, vers |Faites la guer[e] cum vos l'avez enprise*,}}
 
{{FPM, CR, vers |Faites la guer[e] cum vos l'avez enprise*,}}
 
{{FPM, CR, aster |Entreprise.}}
 
{{FPM, CR, aster |Entreprise.}}
{{FPM, CR, vers |En Sarraguce menez vostre ost banie*,}}
+
{{FPM, CR, vers |En [[A pour ville citée en discours::Saragosse|Sarraguce]] menez vostre ost banie*,}}
 
{{FPM, CR, aster |Votre armée convoquée.}}
 
{{FPM, CR, aster |Votre armée convoquée.}}
 
{{FPM, CR, vers |Mettez le sège à* tute vostre vie,}}
 
{{FPM, CR, vers |Mettez le sège à* tute vostre vie,}}
Ligne 62 : Ligne 64 :
 
{{FPM, CR, aster |Ceux que le cruel.}}
 
{{FPM, CR, aster |Ceux que le cruel.}}
  
{{FPM, CR, section|XV.}}
+
{{FPM, section, MO|XV|XV}}
 
{{FPM, CR, vers |Li emperère en tint sun chef enbrunc*,}}
 
{{FPM, CR, vers |Li emperère en tint sun chef enbrunc*,}}
 
{{FPM, CR, aster |Sa tête baissée.}}
 
{{FPM, CR, aster |Sa tête baissée.}}
Ligne 85 : Ligne 87 :
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 041.jpg|500px|center]]
 
[[Fichier:RCR 543952103 85137 Page 041.jpg|500px|center]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
 +
 +
==Ouvrage annoté par Paul Meyer==
 +
 +
{{CdR MO FPM header avec annotation
 +
  |page=7
 +
  |précédent=6
 +
  |suivant=8
 +
  |annotation suivante=12
 +
  |annotation précédente=5
 +
}}
 +
 +
Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.
  
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 +
;Sur ce wiki:
 +
* [[FPM, Chanson de Roland (1869) F. Michel, page 7|La première version de cette page (stage 2014)]]
 
;Liens externes:
 
;Liens externes:
 +
* https://archive.org/details/lachansonderolan00michuoft/page/7/mode/1up
 +
;Liens externes:
 +
''A mettre ailleurs''
 
* [http://image.ox.ac.uk/images/bodleian/msdigby23/4rb.jpg lien Bodleian Library (Oxford)]
 
* [http://image.ox.ac.uk/images/bodleian/msdigby23/4rb.jpg lien Bodleian Library (Oxford)]
 
* [http://fr.wikisource.org/wiki/Page:La_Chanson_de_Roland_-_MS_Oxford.djvu/7 Wiki Source]
 
* [http://fr.wikisource.org/wiki/Page:La_Chanson_de_Roland_-_MS_Oxford.djvu/7 Wiki Source]
Ligne 94 : Ligne 113 :
 
* [http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg112/0012 Heidelberg University Library page 12]
 
* [http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg112/0012 Heidelberg University Library page 12]
 
* [http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg112/0032 Heidelberg University Library page 32]
 
* [http://digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg112/0032 Heidelberg University Library page 32]
 +
 +
[[Catégorie:Chanson de Roland (Michel) texte]]
 
__SHOWFACTBOX__
 
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 22 octobre 2023 à 08:33

Chanson de Roland, laisses XIII à XV


 
 

Cette page contient, pour le manuscrit d'Oxford :

  • la fin de la laisse XIII ;
  • la laisse XIV ;
  • le début la laisse XV ;


 
Manuscrit d'Oxford Lettrine 1.png

Le texte original

Si receverat la nostre lei plus salve* ;  *Propice au salut.
Chrestiens ert, de mei tendrat ses marches*,  *Sera, de moi tiendra ses frontières.
Mais jo ne sai quels eu est sis curages*.  *Quelle en est son intention.
Dient Franceis : « Il nus i cuvent guarde* ». AOI.  *Il nous y faut (prendre) garde.

XIV. ( => O. )
Li emperères out sa raisun fenie*.  *Son discours, fini
Li quens Rollans, ki ne I' otriet mie*,  *Le comte Roland, qui ne l'octroie pas.
En piez se drecet*, si li vint cuntredire.  *En pieds se dresse.
Il dist al rei : « Jà mar crerez Marsilie*.  *Vous aurez tort de croire Marsilie.
Set anz [ad] pleins que en Espaigne venimes*;  *Vinmes.
Jo vos cunquis e Noples e Commibles ,
Pris ai Valterne e la tere de Pine,
E Balasgued* e Tuele** e Sezilie***.  *Balaguer. **Tudelu. ***Sicile.
Li reis Marsilie i fist mult que traïtre* ,  * Agit fort en traître.
De ses paien [i en en]veiat* quinze ;  *Envoya.
Chaucuns portout* une branche d'olive .  *Chacun portait.
Nuncèrent-vos ces paroles méisme*.  *(Il) vous annoncèrent ces paroles même.
A voz Franceis un cunseill en presistes* ;  *Prîtes.
Loèrent vos alques de legerie*.  *Ils vous conseillèrent un peu de fourberie.
Dous de voz cuntes al paien tramesistes* :  *Envoyâtes.
L'un fut Basan e li altres Basilies ;
Les chef en prist ès puis desuz* Haltilie.  *Les têtes en prit dans le montagnes dessous.
Faites la guer[e] cum vos l'avez enprise*,  *Entreprise.
En Sarraguce menez vostre ost banie*,  *Votre armée convoquée.
Mettez le sège à* tute vostre vie,  *Pendant.
Si vengez cels que li fels * fist ocire. AOI.  *Ceux que le cruel.

XV. ( => O. )
Li emperère en tint sun chef enbrunc*,  *Sa tête baissée.
Si duist sa barbe, afaitad sun gernum*,  *Il caresse sa barbe, arrange sa moustache.
Ne ben ne mal ne respunt sun nevuld*.  *A son neveu.
Franceis se taisent, ne mais* que Guenelun  *Si ce n'est, excepté.
En piez se drecet*, si vint devant Carlun,  *En pieds se dresse.
Mult fièrement cumencet sa raisun*  *Commence son discours.
E dist al rei : «Jà mar crerez bricun*,  *Vous aurez tort de croire un vaurien.
Ne mei ne altre, se de vostre prod nun*.  *Ni moi ni autre, si ce n'est à votre profit.
Quand ço vos mandet* li reis Marsiliun  *Quand cela vous mande.
 
RCR 543952103 85137 Page 041.jpg

Ouvrage annoté par Paul Meyer

Cette page n'est pas annotée par Paul Meyer.

Voir aussi

Sur ce wiki
Liens externes
Liens externes

A mettre ailleurs

A vérifier iconographie possible ;