Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XCVI

De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland‎ | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 25 octobre 2023 à 16:10 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (Notes (version de Léon Gautier))

Cette page concerne la laisse XCVI du manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse XCVI (96) est contenue sur le feuillet 23 verso du manuscrit d'Oxford.

Elle démarre avec la première lettrine E.

Elle est numérotée XCVII chez Francisque Michel.

 
Page46-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


XCVII

E sis cumpainz Gerets fiert l’Amurafle, Le compagnon de Gerin, Gerer, frappe l’Émir ;
1270 L’escut li freint e l’osberc li desmailet, Il brise l’écu et démaille le haubert du païen,
Sun bon espiet li met en la curaille, Lui plante sa bonne lance au cœur,
Empeint le ben, par mi le cors li passet, Le frappe si bien qu’il lui traverse tout le corps,
Que mort l’abat el’ camp pleine sa hanste. Et qu’à pleine lance il l’abat mort à terre :
Dist Olivers : « Gente est nostre bataille. » Aoi. « Belle bataille, » s’écrie Olivier.

Notes (version de Léon Gautier)

logo travaux partie en cours de finition

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 141.jpg[134]

Vers 1269.
    1. 1269 ##

Vers 1269.Gilbers, Lyon. ═ Ce même manuscrit nous donne amaroine, au lieu d’amurafle.

    1. 1271 ##

Vers 1271.Ment. O. Erreur du scribe ; correction de G. et de Mu. ═ Sun gonfanon li fit el cors baignier, Lyon.

    1. 1272 ##

Vers 1272.Bien. O. V. la note du vers 34, et surtout celle du v. 1500.

    1. 1274 ##

Vers 1274.Oliver. O.V. la note du v. 1500.


Voir aussi

Notes
  1. Version numérique copiée de WikiSource :

Sur ce wiki :