Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LXII
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 23 octobre 2023 à 14:26 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Transcription commentée de Francisque Michel)
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances LXI Laisse LXII LXIII |
Cette page concerne la laisse LXII du manuscrit d'Oxford.
Sommaire
Dans le manuscrit
La laisse LXII (62) est contenue sur les feuillets 14 verso puis 15 recto. Elle est numérotée :
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
Édition critique et traduction[1] LXII (W: LXI ) Laisse LXIII (WS) LXIV (W: LXIII ) |
LXIII | |||
Li Emperere ad apelet Rollant : | L’Empereur interpelle son neveu Roland : | ||
« Bel sire niés, or savez veirement, | « Beau sire neveu, le savez-vous vraiment ? | ||
785 | « Demi mun ost vus lerrai en present ; | « Je vous veux donner la moitié de mon armée. | |
« Retenez les, ço est vostre salvement. » | « Gardez-la près de vous ; c’est votre salut. | ||
Ço dit li quens : « Jo n’en ferai nient. | « — Non, dit le comte, non, je n’en ferai rien ; | ||
« Deus me cunfunde, se la geste en desment ! | « Dieu me confonde, si je démens ma race ! | ||
« .Xx. milie Francs retendrai ben vaillanz. | « Je garderai seulement vingt mille Français, vingt mille vaillants.
| ||
790 | « Passez les porz trestut soürement : | « Pour vous, passez les défilés en toute sûreté ; | |
« Ja mar crendrez nul hume à mun vivant. » | Aoi. | « Tant que je vivrai, vous n’avez personne à craindre ! » |
Transcription commentée de Francisque Michel
|
Notes (version de Léon Gautier)
Notes et variantes |
Vers 766. — Dreiz. O. Le vocatif latin serait directe. V. notre Théorie des vocatifs au vers 15. ═ Le. O. À cause du cas sujet il faut li.
- 767 ##
Vers 767. — Vos. O. ═ Poign. O. V. la note du vers 415. ═ Au vers suivant, lire mien.
- 769 ##
Vers 769. — Cheded. O. Pour le changement du d final en t, v. la note du vers 2.
- 770 ##
Vers 770. — Le bastun. Ces mots ont été ajoutés postérieurement.
- 771 ##
Vers 771. — Empereres. O. V. la note du vers 1. ═ Lire Enbrunc. O.
- 773 ##
Vers 773. — Deolz ne plurt. O. Erreur évidente.
Notes et variantes |
Voir aussi
- Notes
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse LXII