| Qu'il devendrat jointes ses mains tis hom*
|
*Ton homme.
|
| E tute Espaigne tendrat par vostre dun,
|
|
| Puis receverat la lei que nus tenum,
|
|
| Ki ço vos lodet que cest plait degetuns*,
|
*Qui cela vous conseille que rejetions cette proposition.
|
| Ne li chalt*, sire, de quel mort nus muriuns.
|
*Il ne lui importe.
|
| Cunseill d'orguill n'est dreiz que à plus munt*.
|
*Monte plus haut.
|
| Laissum les fols, as sages nus tenuns. AOI.
|
|
XVI. ( => O. )
|
| Après iço* i est Neimes venud,
|
*Après cela.
|
| Meillor vassal n'aveit en la curt* nul ;
|
*Cour.
|
| e dist al rei : « Ben l'avez entendud,
|
|
| Guenes li quens* ço vus ad respondud,
|
*Le comte.
|
| Se veir i ad, mais qu'il seit entendud*.
|
*Si vérité il y a, pourvu qu'il soit entendu.
|
| Li reis Marsilie est de guere vencud
|
|
| Vus li avez tuz ses castels toluz*,
|
*Enlevés.
|
| Od voz caables avez fruiset ses murs*,
|
*Avec vos câbles avez froissé ses murs.
|
| Ses citez arses*, et ses humes vencud :
|
*Brûlées.
|
| Quant il vos mandet qu'aiez mercit de lui,
|
|
| Pecchet fereit ki dunc li fesist* plus,
|
*Fit.
|
| U par ostage vos en voelt* faire sours**
|
*Veut. **Sûrs.
|
| Ceste grant guerre ne deit munter à plus. »
|
|
| Dient Franceis : « Ben ad parlet li dux. » AOI.
|
|
XVII. ( => O. )
|
| « Seignurs baruns, qui i enveieruns
|
|
| En Sarraguce al rei Marsiliuns ? »
|
|
| Respunt dux Neimes : « Jo irai par vostre dun* ;
|
*Congé, permission.
|
| Liverez-m'en ore* le guant e le bastun. »
|
*Maintenant.
|
| Respunt li reis : « Vos estes saives hom* ;
|
*Homme sage.
|
| Par ceste barbe e par cest me gernun* !
|
*Par cette mienne moustache.
|
| Vos n'irez pas uan de mei si luign* ;
|
*Cette année si loin de moi.
|
| Alez sedeir* quant nuls ne vos sumunt**.
|
*Asseoir. **Semont, appelle.
|
XVIII.
|
| « Seignurs baruns, qui i purruns enveier
|
|
| Al Sarrazin ki Sarraguce tient ? »
|
|