Chanson de Roland (Gilles Mathieu)/3 - L'assemblée de Cordres : Différence entre versions
(→Le texte) |
(→Le texte) |
||
Ligne 43 : | Ligne 43 : | ||
|A celui qui veut le voir il n’est pas besoin de le montrer | |A celui qui veut le voir il n’est pas besoin de le montrer | ||
|- | |- | ||
− | |colspan="6"|[[Chanson de Roland, laisse XIII|laisse XIII]], | + | |colspan="6"|[[Chanson de Roland, laisse XIII|laisse XIII]], Charlemagne annonce : |
|- | |- | ||
| | | | ||
Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
|} | |} | ||
− | + | (192) [...] « - Il nus i cuvent guarde. » (196)[...] « Ja mar crerez Marsilie ! (210)« Faites la guere cum vus l’avez emprise » (220)[...] « Ja mar crerez bricun, (229)« Laissum les fols, as sages nus tenum. » (274) « Franc chevaler, [...] (275) « Car m’eslisez un barun [...], (276) « Qu’à Marsiliun me portast mun message. » (277) [...] « Co ert Guenes, mis parastre. » (329)« - Jo i puis aller, mais n’i averai guarant ; » (335) « De cest message nus avendrat granz perte. » « Marsile vient de m’envoyer ses messagers » « - Prenons bien garde » « - Croire Marsile, ce serait folie ! « Faites la guerre comme vous l’avez entreprise » « - N’en croyez pas les fous, « Laissons les fous, et tenons-nous aux sages. » « - Chevaliers Francs, « Elisez-moi un baron, « Qui soit mon messager près de Marsile. » « - Ce sera Ganelon, mon beau-père. » « - J’y puis aller, mais je cours à ma perte. » « - Ce message nous sera cause de grands malheurs » | |
==Intervention de Roland== | ==Intervention de Roland== |
Version du 18 août 2021 à 21:35
Prologue - La cité sur la colline - III - L'assemblée de Cordres - Trahison - Départ de Charles - Présages - Écho des Montagnes - Mort de Roland - Retour à Roncevaux - Épilogue Mesures : 1 à 11, 11 à 28, 29 à 33, 34 à 38, 38 à 45, 46 à 59, 60 à 66, 67 à 78, 79 à la fin // Piano - SATB // Soprano, Alto, Ténors, Basses // Cor, Percussions, Timbales // Violon 1, Violon 2, Violon alto, Violoncelle, Contrebasse |
Sommaire
Présentation
L'armée franque est rassemblée dans la ville de Cordres, entre Saragosse et les Pyrénées. Les messagers de Marsile arrivent et délivrent à Charles le message de leur roi. Charles hésite: doit-il faire confiance à Marsile ? Il convoque un conseil pour en débattre.
Au sein du conseil, le comte Roland, neveu de Charles, intervient. Pour lui, ce serait de la folie de croire Marsile. Ganelon, beau-père de Roland, est de l'avis contraire : tout le monde est las de la guerre, et accepter l’offre de Marsile est un moyen de terminer la campagne sans nouvelle bataille. Charles décide finalement d'accepter cette offre à la condition que Marsile devienne son vassal, et demande un messager pour en avertir le roi de Saragosse. Roland désigne son beau-père: "puisqu'il a confiance en Marsile, il peut y aller". Ganelon accepte, mais maudit Roland de l'avoir désigné, car au fond de lui-même il sait que les chances de survie d’un messager auprès de Marsile sont assez faibles.[1]
Le texte
Basé sur l’édition de "La Chanson de Roland" par Léon Gautier (1872)
page ?? - laisse VIII, vers 114 à 119, en sautant le 118 | |||||
[114] | Desuz un pin, delez un eglenter, | Sous un pin, près d’un églantier, | |||
[115] | Un faldestoed i out, fait tut d’or mer, | Est un fauteuil d’or massif | |||
[116] | Là siet le reis ki dulce France tient. | C’est là qu’est assis le Roi qui tient douce France | |||
[...] | |||||
[119] | S’est ki l’demandet, ne l’estoet enseigner. | A celui qui veut le voir il n’est pas besoin de le montrer | |||
laisse XIII, Charlemagne annonce : | |||||
[180] | « Seignurs baruns [...] | « Seigneurs Barons, | |||
[181] | Marsilies m’ad tramis ses messages » | « Marsile vient de m’envoyer ses messagers » |
(192) [...] « - Il nus i cuvent guarde. » (196)[...] « Ja mar crerez Marsilie ! (210)« Faites la guere cum vus l’avez emprise » (220)[...] « Ja mar crerez bricun, (229)« Laissum les fols, as sages nus tenum. » (274) « Franc chevaler, [...] (275) « Car m’eslisez un barun [...], (276) « Qu’à Marsiliun me portast mun message. » (277) [...] « Co ert Guenes, mis parastre. » (329)« - Jo i puis aller, mais n’i averai guarant ; » (335) « De cest message nus avendrat granz perte. » « Marsile vient de m’envoyer ses messagers » « - Prenons bien garde » « - Croire Marsile, ce serait folie ! « Faites la guerre comme vous l’avez entreprise » « - N’en croyez pas les fous, « Laissons les fous, et tenons-nous aux sages. » « - Chevaliers Francs, « Elisez-moi un baron, « Qui soit mon messager près de Marsile. » « - Ce sera Ganelon, mon beau-père. » « - J’y puis aller, mais je cours à ma perte. » « - Ce message nous sera cause de grands malheurs »
Intervention de Roland
Les partitions originales
Cliquez sur les images pour activer la navigation PDF
Voir aussi
- Notes
- ↑ Sur le site de l'auteur :http://www.gilmath.net/fr/musique/compositions/la-chanson-de-roland
- Liens externes
- Sur le site de Gilles Mathieu
- http://www.gilmath.net/fr/musique/compositions/la-chanson-de-roland