Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCLXXXIV

De Wicri Chanson de Roland

Cette page introduit la laisse CCLXXXIV (284) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse est contenue sur le feuillet 69 verso du manuscrit.

Elle démarre sur la lettrine Q.

Elle est numérotée :

  • CCLXXXIV chez Francisque Michel (page 117).
  • CCLXXXV chez Léon Gautier,
  • CCLXXXI chez Edmund Stengel.


 
Page138-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


CCLXXXV

3850 Quant veit Tierris qu’or en ert la bataille, Thierry, quand il voit que la bataille est proche,
Sun destre guant en ad presentet Carle. Présente à Charles son gant droit.
Li Emperere li recreit par ostage ; Et l’Empereur donne caution pour lui, et fournit des otages.
Puis fait porter .iiii. bancs en la place ; Puis, Charles fait sur la place disposer quatre bancs ;
Là vunt sedeir cil ki s’ deivent cumbatre. Là vont s’asseoir ceux qui doivent combattre ;
3855 Ben sunt malet par jugement des altres ; Au jugement de tous, leur plaid est régulier :
Si l’ purparlat Ogers de Danemarche, C’est Ogier le Danois qui régla tout.
E puis demandent lur chevals e lur armes. Aoi.
Alors : « Nos chevaux ! nos armes ! » s’écrient les deux champions.

Notes (version de Léon Gautier)

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 250.jpg[243]

    1. 3850 ##

Vers 3850.Tierri. O. Pour le cas sujet, Tierris.═ Lire iert.

    1. 3852 ##

Vers 3852.Hostage. O. V. la note du vers 147.

    1. 3855 ##

Vers 3855. — Lire bien. ═ Malez. O. Pour le sujet pluriel, malet.

    1. 3856 ##

Vers 3856.Oger. O. Le cas sujet exige Ogiers.


Voir aussi

Sur ce wiki :

  1. Version numérique copiée de WikiSource :