La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Introduction/L'histoire : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(L'histoire)
 
(39 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
==L'histoire==
+
{{La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Header|section=introduction}}
 +
Cette page reprend le paragraphe « L'histoire » dans [[La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Introduction|l'Introduction]] de la traduction de la Chanson de Roland, réalisée par [[A pour auteur::Léon Gautier]]
 +
==Le texte original==
 
{{Corps article/Début}}
 
{{Corps article/Début}}
Le 15 août 778<ref>Cette date a été tout récemment  établie. M. Dummler a découvert (dans  le manuscrit latin de la Bibliothèque nationale 48i I ) l'épitaphe datée d'un des guerriers francs morts à Roncevaux, du sénéchal Eggihard.</ref>, au fond d'une petite vallée des Pyrénées qui  
+
===L'histoire===
est encore aujourd'hui connue sous le nom de Roncevaux, il se  
+
{{Corps article/Image page gauche|Lachansonderoland Gautier 1895 page 8.jpeg}}{{Corps article/Numéro Page droite|8}}
 +
Le 15 août [[778]]<ref>Cette date a été tout récemment  établie. M. Dummler a découvert (dans  le manuscrit latin de la Bibliothèque nationale 4841) l'épitaphe datée d'un des guerriers francs morts à Roncevaux, du sénéchal [[A pour personnalité citée::Eggihard]].</ref>, au fond d'une petite vallée des Pyrénées qui  
 +
est encore aujourd'hui connue sous le nom de [[Roncevaux]], il se  
 
passa un drame terrible, dont le retentissement devait être incomparable, et qui allait, durant plusieurs siècles, inspirer les poètes  
 
passa un drame terrible, dont le retentissement devait être incomparable, et qui allait, durant plusieurs siècles, inspirer les poètes  
 
de toutes les nations chrétiennes.  
 
de toutes les nations chrétiennes.  
Ligne 9 : Ligne 13 :
 
les divisions des princes musulmans, il s'était généreusement  
 
les divisions des princes musulmans, il s'était généreusement  
 
proposé de délivrer l'Église du joug des Sarrasins; mais il n'avait  
 
proposé de délivrer l'Église du joug des Sarrasins; mais il n'avait  
point poussé au delà de l'Èbre. Il avait réussi devant Pampelune,  
+
point poussé au delà de l'[[Èbre]]. Il avait réussi devant [[A pour localité citée::Pampelune]],  
mais échoué devant Saragosse. El il s'en revenait assez, tristement, ayant mille projets en tête.  
+
mais échoué devant [[A pour localité citée::Saragosse]]. El il s'en revenait assez, tristement, ayant mille projets en tête.  
  
 
Dans son arrière-garde se trouvaient Roland, le préfet de la  
 
Dans son arrière-garde se trouvaient Roland, le préfet de la  
Marche de Bretagne; Anselme, le comte du palais: Eggihard, le  
+
[[Marche de Bretagne]] ; Anselme, le comte du palais : Eggihard, le  
 
« prévôt de la table royale » : toute l'élite de sa cour, tous les chefs  
 
« prévôt de la table royale » : toute l'élite de sa cour, tous les chefs  
 
de son armée.  
 
de son armée.  
Ligne 20 : Ligne 24 :
  
 
Mais tout à coup, au moment où l'arrière-garde arrivait en ce  
 
Mais tout à coup, au moment où l'arrière-garde arrivait en ce  
passage étroit de la montagne qu'indique la petite chapelle d'Ibagneta, un bruit formidable se fit entendre dans le bois épais dont  
+
passage étroit de la montagne qu'indique la petite chapelle d'[[Ibagneta]], un bruit formidable se fit entendre dans le bois épais dont  
 
cette partie des Pyrénées est encore couverte. Des milliers d'hommes  
 
cette partie des Pyrénées est encore couverte. Des milliers d'hommes  
 
en sortirent et se jetèrent sur les soldats de Charles. Ces agresseurs inattendus, c'étaient les Gascons, que tentait l'espoir d'un  
 
en sortirent et se jetèrent sur les soldats de Charles. Ces agresseurs inattendus, c'étaient les Gascons, que tentait l'espoir d'un  
Ligne 28 : Ligne 32 :
 
les égorgèrent jusqu'au dernier.  
 
les égorgèrent jusqu'au dernier.  
  
 +
{{Corps article/Image page gauche|Lachansonderoland Gautier 1895 page 9.jpeg}}{{Corps article/Numéro Page droite|9}}
 
C'est ainsi que mourut Roland.  
 
C'est ainsi que mourut Roland.  
  
Ligne 35 : Ligne 40 :
 
[[Fichier:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 figure page 9.png|500px|center|thumb|Fig. 1. — Vue de la chapelle d'Ibaneta et du passage où l'on suppose qu'a eu lieu le désastre de Roncevaux. ]]
 
[[Fichier:Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 figure page 9.png|500px|center|thumb|Fig. 1. — Vue de la chapelle d'Ibaneta et du passage où l'on suppose qu'a eu lieu le désastre de Roncevaux. ]]
  
Tel est le fait que raconte Eginhard au chapitre neuvième de sa  
+
Tel est le fait que raconte [[A pour auteur cité::Éginhard|Eginhard]] au chapitre neuvième de sa  
''Vie de Charlemagne''. On en trouve également le récit dans les  
+
''[[A pour ouvrage cité::Vita Karoli Magni|Vie de Charlemagne]]''. On en trouve également le récit dans les  
 
célèbres ''Annales'' qui ont été si longtemps attribuées à ce même  
 
célèbres ''Annales'' qui ont été si longtemps attribuées à ce même  
 
Eginhard, comme aussi dans les vers du Poète saxon et dans la  
 
Eginhard, comme aussi dans les vers du Poète saxon et dans la  
chronique de l'Astronome limousin 1 .  
+
chronique de l'Astronome limousin<ref>Nous avons publié ailleurs les textes
 +
très importants sur lesquels s'appuie
 +
toute notre Légende, et d'où notre
 +
Chanson est sortie. Ce sont les suivants :
 +
:1° Eginnhard, ''Vita Karoli'', IX.
 +
:2° Annales longtemps attribuées à Eginhard, et qui ont l'œuvre [[A pour personnalité citée::Angilbert|d'Angilbert]], ann. 778, reproduites par le Poète saxon, ''[[A pour ouvrage cité::Recueil des historiens des Gaules et de la France|Historiens de France]]'', V, 142.
 +
:3° L'Astronome limousin, [[A pour ouvrage cité::Vita Hludovici]], dans [[A pour auteur cité::Georg Heinrich Pertz|Pertz]], Scriptores, II, 608.
 +
Voyez notre 8<sup>e</sup> édition, pp. <small>XIII, XIV</small>.
 +
</ref>.  
  
 
Malgré les réticences de tous ces narrateurs, il est aisé de voir  
 
Malgré les réticences de tous ces narrateurs, il est aisé de voir  
Ligne 47 : Ligne 60 :
 
un tel dégagement de poésie.  
 
un tel dégagement de poésie.  
  
Quoi qu'il en soit, voilà le fait oui a donné lieu a toute notre  
+
{{Corps article/Image page gauche|Lachansonderoland Gautier 1895 page 10.jpeg}}{{Corps article/Numéro Page droite|10}}
 +
Quoi qu'il en soit, voilà le fait qui a donné lieu a toute notre  
 
légende ; voilà le fait qui en a été le germe.  
 
légende ; voilà le fait qui en a été le germe.  
  
 
Car toute légende a rigoureusement besoin d'un germe historique ;  
 
Car toute légende a rigoureusement besoin d'un germe historique ;  
  
Et la légende de Pioland est sortie tout entière de ces huit mots  
+
Et la légende de Roland est sortie tout entière de ces huit mots  
d'Eginhard : ''In quo prœlio Hruodlandus, Britannici iimitis prœfectus, interficitur.'' petits commencements d'une grande  
+
d'Eginhard : ''In quo prœlio Hruodlandus, Britannici limitis prœfectus, interficitur.''<ref group="NDLR">Dans quelle bataille Roland, le préfet de la frontière de la Bretagne, est tué </ref> petits commencements d'une grande chose!
chose!  
 
  
 +
===Les notes de l'article===
 +
<references/>
 
{{Corps article/Fin}}
 
{{Corps article/Fin}}
==Les notes de l'article==
+
===Facsimilé===
<references/>
+
<center>
 +
{|
 +
|-
 +
|[[File:Lachansonderoland Gautier 1895 page 8.jpeg|250px]]
 +
|[[File:Lachansonderoland Gautier 1895 page 9.jpeg|250px]]
 +
|[[File:Lachansonderoland Gautier 1895 page 10.jpeg|250px]]
 +
|-
 +
|}
 +
</center>
 +
 
 +
==Voir aussi==
 +
;Notes de la rédaction Wicri:
 +
<references group="NDLR"/>
 +
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 5 février 2024 à 00:03

Cette page reprend le paragraphe « L'histoire » dans l'Introduction de la traduction de la Chanson de Roland, réalisée par Léon Gautier

Le texte original

L'histoire

Lachansonderoland Gautier 1895 page 8.jpeg[8] Le 15 août 778[1], au fond d'une petite vallée des Pyrénées qui est encore aujourd'hui connue sous le nom de Roncevaux, il se passa un drame terrible, dont le retentissement devait être incomparable, et qui allait, durant plusieurs siècles, inspirer les poètes de toutes les nations chrétiennes.

Le roi des Francs, Charles, revenait de cette expédition d'Espagne où il n'avait été qu'à moitié vainqueur. Attiré là-bas par les divisions des princes musulmans, il s'était généreusement proposé de délivrer l'Église du joug des Sarrasins; mais il n'avait point poussé au delà de l'Èbre. Il avait réussi devant Pampelune, mais échoué devant Saragosse. El il s'en revenait assez, tristement, ayant mille projets en tête.

Dans son arrière-garde se trouvaient Roland, le préfet de la Marche de Bretagne ; Anselme, le comte du palais : Eggihard, le « prévôt de la table royale » : toute l'élite de sa cour, tous les chefs de son armée.

La grande armée avait passé sans encombre.

Mais tout à coup, au moment où l'arrière-garde arrivait en ce passage étroit de la montagne qu'indique la petite chapelle d'Ibagneta, un bruit formidable se fit entendre dans le bois épais dont cette partie des Pyrénées est encore couverte. Des milliers d'hommes en sortirent et se jetèrent sur les soldats de Charles. Ces agresseurs inattendus, c'étaient les Gascons, que tentait l'espoir d'un gros butin, et qui d'ailleurs, — comme tous les montagnards, — n'aimaient pas que l'on violât ainsi leurs montagnes. Ils précipitèrent les Francs dans le petit vallon qui est là tout près, afin de se donner la joie de les égorger tout à leur aise. Et, de fait, ils les égorgèrent jusqu'au dernier.

Lachansonderoland Gautier 1895 page 9.jpeg[9] C'est ainsi que mourut Roland.

L'histoire ajoute que les Gascons se dispersèrent, que leur crime demeura impuni, et que Charles en ressentit une longue et cruelle douleur.

Fig. 1. — Vue de la chapelle d'Ibaneta et du passage où l'on suppose qu'a eu lieu le désastre de Roncevaux.

Tel est le fait que raconte Eginhard au chapitre neuvième de sa Vie de Charlemagne. On en trouve également le récit dans les célèbres Annales qui ont été si longtemps attribuées à ce même Eginhard, comme aussi dans les vers du Poète saxon et dans la chronique de l'Astronome limousin[2].

Malgré les réticences de tous ces narrateurs, il est aisé de voir que ce désastre fut considérable. L'intensité de la légende prouve assez clairement que les historiens ont atténué l'importance de la défaite : un simple accident d'arrière-garde n'aurait jamais produit un tel dégagement de poésie.

Lachansonderoland Gautier 1895 page 10.jpeg[10] Quoi qu'il en soit, voilà le fait qui a donné lieu a toute notre légende ; voilà le fait qui en a été le germe.

Car toute légende a rigoureusement besoin d'un germe historique ;

Et la légende de Roland est sortie tout entière de ces huit mots d'Eginhard : In quo prœlio Hruodlandus, Britannici limitis prœfectus, interficitur.[NDLR 1] petits commencements d'une grande chose!

Les notes de l'article

  1. Cette date a été tout récemment établie. M. Dummler a découvert (dans le manuscrit latin de la Bibliothèque nationale 4841) l'épitaphe datée d'un des guerriers francs morts à Roncevaux, du sénéchal Eggihard.
  2. Nous avons publié ailleurs les textes très importants sur lesquels s'appuie toute notre Légende, et d'où notre Chanson est sortie. Ce sont les suivants :
    1° Eginnhard, Vita Karoli, IX.
    2° Annales longtemps attribuées à Eginhard, et qui ont l'œuvre d'Angilbert, ann. 778, reproduites par le Poète saxon, Historiens de France, V, 142.
    3° L'Astronome limousin, Vita Hludovici, dans Pertz, Scriptores, II, 608.
    Voyez notre 8e édition, pp. XIII, XIV.

Facsimilé

Lachansonderoland Gautier 1895 page 8.jpeg Lachansonderoland Gautier 1895 page 9.jpeg Lachansonderoland Gautier 1895 page 10.jpeg

Voir aussi

Notes de la rédaction Wicri
  1. Dans quelle bataille Roland, le préfet de la frontière de la Bretagne, est tué