Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXII : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Dans le manuscrit d'Oxford) |
m (Jacques Ducloy a déplacé la page Chanson de Roland, laisse CLXII vers Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CLXII) |
(Aucune différence)
|
Version du 16 septembre 2021 à 15:29
Cette page introduit la laisse CLXII (162) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
- Pour revenir à la laisse précédente (CLXI)
- Pour accéder à la laisse suivante (CLXIII)
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse est contenue sur le feuillet 40 recto du manuscrit. Elle démarre par une lettrine R. Elle est numérotée
|
Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)
CLXIV | |||
2200 | Rollanz s’en turnet, le camp vait recercer ; | Roland s’en retourne fouiller la plaine : | |
Sun cumpaignun ad truvet Oliver, | Il y a trouvé le corps de son compagnon Olivier, | ||
Cuntre sun piz estreit l’ad enbracet ; | Le tient étroitement serré contre son cœur, | ||
Si cum il poet à l’Arcevesque en vient, | Et, comme il peut, revient vers l’Archevêque. | ||
Sur un escut l’ad as altres culchet ; | Sur un écu, près des autres Pairs, il couche son ami. | ||
2205 | E l’Arcevesques l’ ad asolt e seignet. | Et l’Archevêque les a tous bénis et absous. | |
Idunc agreget le doel e la pitez. | La douleur alors et les larmes de redoubler : | ||
Ço dit Rollanz : « Bel cumpainz Oliver, | « Bel Olivier, mon compagnon, dit Roland, | ||
« Vus fustes filz à l’ bon cunte Reiner, | « Vous fûtes fils au vaillant duc Renier | ||
« Ki tint la marche de Genes desur mer ; | « Qui tenait la marche de Gênes-sur-Mer. | ||
2210 | « Pur hanstes freindre, pur escuz peceier, | « Pour briser une lance, pour mettre en pièces un écu, | |
« E pur osbercs rumpre e desmailer, | « Pour rompre et démailler un haubert, | ||
« E pur prozdomes tenir e cunseiller, | « Pour conseiller loyalement les bons, | ||
« E pur glutuns veintre e esmaier, | « Pour venir à bout des traîtres et des lâches, | ||
« En nule tere n’ot meillur chevaler. » | Aoi. | « Jamais, en nulle terre, il n’y eut meilleur chevalier ! » |
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CLXII