Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CXC : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription et traduction par Léon Gautier)
 
(6 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Manuscrit d'Oxford/Header}}
+
{{Manuscrit d'Oxford/Header laisse|id=CXC|sort=190|précédent=CLXXXIX|suivant=CXCI}}
 
Cette page introduit la laisse CXC (190) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
 
Cette page introduit la laisse CXC (190) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
* Pour revenir à la [[Chanson de Roland, laisse CLXXXIX|laisse précédente (CLXXXIX)]]
+
 
* Pour accéder à la [[Chanson de Roland, laisse CXCI|laisse suivante (CXCI)]]
 
 
==Dans le manuscrit d'Oxford==
 
==Dans le manuscrit d'Oxford==
 
{{Début 2 colonnes}}
 
{{Début 2 colonnes}}
La laisse est contenue sur le feuillet [[Manuscrit d'Oxford/Feuillet 48#Recto|48 recto]] du manuscrit.
+
La laisse est contenue sur le feuillet [[A pour feuillet::Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Feuillet 48#Recto|48 recto]] du manuscrit.
  
 
Elle démarre sur une lettrine G.
 
Elle démarre sur une lettrine G.
Ligne 17 : Ligne 16 :
 
[[Fichier:Page95-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|center]]
 
[[Fichier:Page95-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|center]]
 
{{Fin 2 colonnes}}
 
{{Fin 2 colonnes}}
==Transcription et traduction par Léon Gautier (1872)==
+
==Transcription et traduction par Léon Gautier==
:Source : WikiSource <ref>https://fr.wikisource.org/wiki/La_Chanson_de_Roland/L%C3%A9on_Gautier/%C3%89dition_critique/Troisi%C3%A8me_partie#Laisse192</ref>
+
{{Manuscrit d'Oxford/Bandeau Gautier
 +
|url=Troisi%C3%A8me_partie#Laisse192
 +
|num. Gautier=CXCII
 +
|précédent=CLXXXIX
 +
|suivant=CXCI
 +
|précédent Gautier=CXCI
 +
|suivant Gautier=CXCIII
 +
}}
 
<section begin='192' />
 
<section begin='192' />
 
{| cellspacing='0' cellpadding='0' style="width:100%;text-indent:0px;border:0;padding-left:0px;"
 
{| cellspacing='0' cellpadding='0' style="width:100%;text-indent:0px;border:0;padding-left:0px;"
Ligne 29 : Ligne 35 :
 
| colspan='4'|{{LaisseRoland|192|CXCII}}
 
| colspan='4'|{{LaisseRoland|192|CXCII}}
 
|- valign='top'
 
|- valign='top'
|
+
|{{CdR MO dec vers|2639}}
 
|Genz païenur ne voelent cesser unkes :
 
|Genz païenur ne voelent cesser unkes :
 
|
 
|
Ligne 49 : Ligne 55 :
 
|Et remonte le cours de l’Èbre avec tous ses navires.
 
|Et remonte le cours de l’Èbre avec tous ses navires.
 
|- valign='top'
 
|- valign='top'
|
+
|<span id="Vers 2643"></span>
 
|Asez i ad lanternes e carbuncles :
 
|Asez i ad lanternes e carbuncles :
 
|
 
|
Ligne 65 : Ligne 71 :
 
|}
 
|}
 
<section end='192' />
 
<section end='192' />
 +
 +
==Notes (version de Léon Gautier)==
 +
{{Manuscrit d'Oxford/Bandeau Gautier/Notes
 +
|laisse Gautier=CXCII
 +
|laisse suivante Gautier=CXCIII
 +
|laisse suivante=CXCI
 +
|vers Gautier=2639
 +
|laisse précédente Gautier=CXCI
 +
|laisse précédente=CXC
 +
}}
 +
{{Wicri travaux|texte=partie en cours de maquettage}}
 +
{{Corps article/Début}}
 +
 +
{{Corps article/Image page gauche|Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 205.jpg}}{{Corps article/Numéro Page droite|198}}
 +
{{CdR MO NG vers|2639}}
 +
{{sc|Vers 2639.}} — ''Gent''. O. V. la note du vers 611. ═ ''Paienor''. O. V. la note du vers 30.
 +
## 2640 ##
 +
{{sc|Vers 2640.}} — ''Venent''. V. la note du vers 2836.
 +
## 2641 ##
 +
{{sc|Vers 2641.}} — ''Marbrise'' et ''Marbrose'' sont à tort placés dans le manuscrit l’un à la place de l’autre.
 +
## 2642 ##
 +
{{sc|Vers 2642.}} — ''Naviries''. O. ''Navirie''. Mu. La forme ''navilie'', au vers 2627, est d’une formation plus exacte.
 +
## 2645 ##
 +
{{sc|Vers 2645.}} — ''Venent''. V. la note du vers 2636.
 +
 +
{{Corps article/Fin}}
 +
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==
 
Sur ce wiki :
 
Sur ce wiki :
 
* la catégorie : [[:Catégorie:Chanson de Roland, laisse CXC|Chanson de Roland, laisse CXC]]
 
* la catégorie : [[:Catégorie:Chanson de Roland, laisse CXC|Chanson de Roland, laisse CXC]]
 
__SHOWFACTBOX__
 
__SHOWFACTBOX__

Version actuelle datée du 2 novembre 2023 à 13:23

Cette page introduit la laisse CXC (190) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse est contenue sur le feuillet 48 recto du manuscrit.

Elle démarre sur une lettrine G.

Elle est numérotée

  • CXCI chez Francisque Michel (page 80).
  • CXCII chez Léon Gautier.
  • CLXXXVII chez Edmund Stengel.


 
Page95-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


CXCII

Genz païenur ne voelent cesser unkes : L’armée païenne ne veut pas faire halte un moment.
2640 Issent de mer, venent as ewes dulces ; Elle sort de la mer, entre dans les eaux douces,
Laissent Marbrise e si laissent Marbruse, Laisse derrière elle Marbrise et Marbrouse,
Par Sebre amunt tut lur navilie turnent. Et remonte le cours de l’Èbre avec tous ses navires.
Asez i ad lanternes e carbuncles : Que de lanternes, que d’escarboucles sur cette flotte !
Tute la noit mult grant clartet lur dunent. C’est pendant toute la nuit une clarté immense...
2645 A icel jur venent à Sarraguce. Aoi. Le jour même elle arrive à Saragosse.

Notes (version de Léon Gautier)

logo travaux partie en cours de maquettage

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 205.jpg[198]

Vers 2639.

Vers 2639.Gent. O. V. la note du vers 611. ═ Paienor. O. V. la note du vers 30.

    1. 2640 ##

Vers 2640.Venent. V. la note du vers 2836.

    1. 2641 ##

Vers 2641.Marbrise et Marbrose sont à tort placés dans le manuscrit l’un à la place de l’autre.

    1. 2642 ##

Vers 2642.Naviries. O. Navirie. Mu. La forme navilie, au vers 2627, est d’une formation plus exacte.

    1. 2645 ##

Vers 2645.Venent. V. la note du vers 2636.


Voir aussi

Sur ce wiki :

  1. Version numérique copiée de WikiSource :