Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCXXIII

De Wicri Chanson de Roland

Cette page introduit la laisse CCXXIII (223) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.


Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse est contenue sur le feuillet 55 verso du manuscrit.

Elle démarre sur la lettrine L.

Elle est numérotée :

  • CCXXII chez Francisque Michel (page 93).
  • CCXXV chez Léon Gautier.
  • CCXX chez Edmund Stengel.


 
Page110-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


CCXXV

3060 Li Emperere ad .vi. escheles faites. Voici donc six colonnes faites par l’Empereur :
Naimes li dux puis establist la sedme Le duc Naimes forme la septième
De Peitevins et des baruns d’Alverne : Avec les Poitevins et les barons d’Auvergne ;
.. milie chevaler poeent estre ; Ils peuvent bien être quarante mille.
Chevals unt bons e les armes mult beles. Dieu ! les bons chevaux et les belles armes !
3065 Cil sunt par els en un val suz un tertre ; Ils sont là, seuls, dans un vallon, sous un tertre,
Si’s beneïst Carles de sa main destre. Et Charles leur donne sa bénédiction de la main droite :
Els guierat Jozerans e Godselmes. Aoi. Leurs capitaines sont Jozeran et Gauselme.

Notes (version de Léon Gautier)

logo travaux partie en cours de maquettage

Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 220.jpg[213]

    1. 3062 ##

Vers 3062.Barons. O.

    1. 3063 ##

Vers 3063.Chevalers. O. Pour le cas sujet, il faut chevalier


Voir aussi

Sur ce wiki :

  1. Version numérique copiée de WikiSource :