Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XCIX : Différence entre versions

De Wicri Chanson de Roland
(Transcription et traduction par Léon Gautier)
(Transcription et traduction par Léon Gautier)
Ligne 74 : Ligne 74 :
 
|}
 
|}
 
<section end='100' />
 
<section end='100' />
 +
 +
==Notes (version de Léon Gautier)==
 +
{{Manuscrit d'Oxford/Bandeau Gautier/Notes
 +
|laisse Gautier=C
 +
|laisse suivante Gautier=CI
 +
|laisse suivante=C
 +
|vers Gautier=1093
 +
|laisse précédente Gautier=XCIX
 +
|laisse précédente=XCVIII
 +
}}
 +
{{Wicri travaux|texte=partie en cours d'imporatation}}
 +
{{Corps article/Début}}
 +
{{Corps article/Image page gauche|Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 142.jpg}}{{Corps article/Numéro Page droite|135}}
 +
{{CdR MO NG vers|1292}}
 +
 +
{{Corps article/Fin}}
  
 
==Voir aussi==
 
==Voir aussi==

Version du 25 octobre 2023 à 16:25

Cette page concerne la laisse XCIX du manuscrit d'Oxford.

Dans le manuscrit d'Oxford

La laisse XCIX (99) est contenue sur les feuillets 23 verso puis 24 recto du manuscrit d'Oxford.

Elle démarre avec la dernière lettrine E à la dernière ligne.

Elle est numérotée C chez Francisque Michel.

 
Page46-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg
Page47-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg

Transcription et traduction par Léon Gautier


C

E Engelers, li Guascuinz de Burdele, Engelier, le Gascon de Bordeaux,
1290 Sun cheval brochet, si li laschet la resne, Pique des deux son cheval, lui lâche les rênes,
Si vait ferir Escremiz de Valterne : Et va frapper Escremis de Valtierra.
L’escut de l’ col li freint e escantelet, Il met en pièces l’écu que le païen porte au cou,
De sun osberc li rumpit la ventaille ; Lui déchire la ventaille du haubert,
Si l’ fiert el’ piz entre les dous furceles, Le frappe en pleine poitrine entre les deux épaules
1295 Pleine sa hanste l’abat mort de la sele. Et, à pleine lance, l’abat mort de sa selle.
Après, li dist : « Turnet estes à perdre. » Aoi. « Vous êtes tous perdus, » s’écrie-t-il.

Notes (version de Léon Gautier)

logo travaux partie en cours d'imporatation

Voir aussi

Sur ce wiki :

  1. Version numérique copiée de WikiSource :