Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCXIV : Différence entre versions
(→Transcription et traduction par Léon Gautier) |
|||
(3 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées) | |||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
[[Fichier:Page107-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|center]] | [[Fichier:Page107-2140px-La Chanson de Roland - MS Oxford.djvu.jpg|200px|center]] | ||
{{Fin 2 colonnes}} | {{Fin 2 colonnes}} | ||
+ | |||
+ | ==Transcription et traduction par Léon Gautier== | ||
+ | {{Manuscrit d'Oxford/Bandeau Gautier | ||
+ | |url=Troisi%C3%A8me_partie#Laisse216 | ||
+ | |num. Gautier=CCXVI | ||
+ | |précédent=CCXIII | ||
+ | |suivant=CCXV | ||
+ | |précédent Gautier=CCXV | ||
+ | |suivant Gautier=CCXVII | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <section begin='216' /> | ||
+ | {| cellspacing='0' cellpadding='0' style="width:100%;text-indent:0px;border:0;padding-left:0px;" | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | style="width:5%;"| | ||
+ | | style="width:42%;"| | ||
+ | | style="width:5%;"| | ||
+ | | style="width:48%;"| | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | colspan='4'|{{LaisseRoland|216|CCXVI}} | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | |{{CdR MO dec vers|2974}} | ||
+ | |Venir s’en voelt li emperere Carles, | ||
+ | | | ||
+ | |L’empereur Charlemagne se dispose à partir, | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | style="text-align: right; font-size: 80%; color: rgb(0, 0, 136);padding-right:10px;"|2975 | ||
+ | |Quant des païens li surdent les enguardes ; | ||
+ | | | ||
+ | |{{VL|Quand tout à coup apparaît à ses yeux l’avant-garde des païens.}} | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |De cels devant i vindrent dui message, | ||
+ | | | ||
+ | |Deux messagers se détachent du front de cette armée, | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |De l’ amiral i nuncent la bataille : | ||
+ | | | ||
+ | |Et, au nom de l’Émir, annoncent la bataille à Charles : | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |« Reis orguillus, nen est fins que t’en alges. | ||
+ | | | ||
+ | |« Roi orgueilleux, tu ne peux plus nous échapper. | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |« Veis Baligant ki après tei chevalchet : | ||
+ | | | ||
+ | |« Baligant est là, sur tes traces ; | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | style="text-align: right; font-size: 80%; color: rgb(0, 0, 136);padding-right:10px;"|2980 | ||
+ | |« Grant sunt les oz qu’il ameinet d’Arabe ; | ||
+ | | | ||
+ | |« L’armée qu’il amène d’Arabie est immense : | ||
+ | |- valign='top' | ||
+ | | | ||
+ | |« Encoi verrum se tu as vasselage. » | ||
+ | | style="font-variant: small-caps; padding-left:10px; padding-right:10px;"|Aoi. | ||
+ | |{{VL|« On va bien voir aujourd’hui si tu es vraiment un vaillant. »}} | ||
+ | |} | ||
+ | <section end='216' /> | ||
+ | |||
+ | ==Notes (version de Léon Gautier)== | ||
+ | {{Manuscrit d'Oxford/Bandeau Gautier/Notes | ||
+ | |laisse Gautier=CCXVI | ||
+ | |laisse suivante Gautier=CCXVII | ||
+ | |laisse suivante=CCXV | ||
+ | |vers Gautier=2886 | ||
+ | |laisse précédente Gautier=CCXV | ||
+ | |laisse précédente=CCXIII | ||
+ | }} | ||
+ | {{Wicri travaux|texte=partie en cours de maquettage}} | ||
+ | {{Corps article/Début}} | ||
+ | |||
+ | {{Corps article/Image page gauche|Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 217.jpg}}{{Corps article/Numéro Page droite|210}} | ||
+ | ## 2974 ## | ||
+ | {{sc|Vers 2974.}} — ''Volt''. O. V. la note du vers 40. ═ La ''Karlamagnus Saga'' et la {{lang|da|''Keiser Karl Magnus’s Kronike''}} passent ici ({{sc|en omettant tout l’épisode de Baligant}}) au récit des dernières funérailles des héros morts à Roncevaux (vers 3682 et ss.) et du jugement de Ganelon. (Vers 3704 et ss.) | ||
+ | ## 2976 ## | ||
+ | {{sc|Vers 2976.}} — ''Messages''. O. Pour le cas sujet, il faut ''message''. | ||
+ | ## 2977 ## | ||
+ | {{sc|Vers 2977.}} — ''Amiraill''. O. V. la note du vers 2760. | ||
+ | ## 2979 ## | ||
+ | {{sc|Vers 2979.}} — ''Veiz''. O. Le ''z'' ne nous paraît pas ici à sa place. Il égale généralement ''ts'', qui n’existe ni dans ''vides'' ni dans ''vide''. | ||
+ | {{Corps article/Fin}} | ||
==Voir aussi== | ==Voir aussi== |
Version actuelle datée du 6 décembre 2023 à 00:58
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances CCXIII Laisse CCXIV CCXV |
Cette page introduit la laisse CCXIV (214) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
Sommaire
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse est contenue sur le feuillet 54 recto du manuscrit. Elle démarre sur la lettrine V. Elle est numérotée :
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
Édition critique et traduction[1] CCXV (W: CCXIII ) Laisse CCXVI (WS) CCXVII (W: CCXV ) |
CCXVI | |||
Venir s’en voelt li emperere Carles, | L’empereur Charlemagne se dispose à partir, | ||
2975 | Quant des païens li surdent les enguardes ; | Quand tout à coup apparaît à ses yeux l’avant-garde des païens.
| |
De cels devant i vindrent dui message, | Deux messagers se détachent du front de cette armée, | ||
De l’ amiral i nuncent la bataille : | Et, au nom de l’Émir, annoncent la bataille à Charles : | ||
« Reis orguillus, nen est fins que t’en alges. | « Roi orgueilleux, tu ne peux plus nous échapper. | ||
« Veis Baligant ki après tei chevalchet : | « Baligant est là, sur tes traces ; | ||
2980 | « Grant sunt les oz qu’il ameinet d’Arabe ; | « L’armée qu’il amène d’Arabie est immense : | |
« Encoi verrum se tu as vasselage. » | Aoi. | « On va bien voir aujourd’hui si tu es vraiment un vaillant. »
|
Notes (version de Léon Gautier)
Notes et variantes |
- 2974 ##
Vers 2974. — Volt. O. V. la note du vers 40. ═ La Karlamagnus Saga et la Keiser Karl Magnus’s Kronike passent ici (en omettant tout l’épisode de Baligant) au récit des dernières funérailles des héros morts à Roncevaux (vers 3682 et ss.) et du jugement de Ganelon. (Vers 3704 et ss.)
- 2976 ##
Vers 2976. — Messages. O. Pour le cas sujet, il faut message.
- 2977 ##
Vers 2977. — Amiraill. O. V. la note du vers 2760.
- 2979 ##
Vers 2979. — Veiz. O. Le z ne nous paraît pas ici à sa place. Il égale généralement ts, qui n’existe ni dans vides ni dans vide.
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CCXIV
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :