Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LI
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 9 octobre 2023 à 22:23 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Transcription et traduction par Léon Gautier)
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances L ![]() ![]() |
Cette page concerne la laisse LI du manuscrit d'Oxford.
Dans le manuscrit
La laisse est contenue sur le feuillet 12 recto du manuscrit. Cette laisse démarre à la lettrine L. |
Transcription et traduction par Léon Gautier
LI | |||
Li Reis apelet Malduit sun tresorer : | Le roi Marsile appelle son trésorier Mauduit : | ||
« L’aveir Carlun est il apareillet ? » | « As-tu disposé les présents que je destine à Charles ? | ||
E cil respunt : « Oïl, Sire, asez ben : | « — Oui, Sire, ils sont tout prêts, répond le trésorier. | ||
645 | « .Vii. c. cameil d’or e argent carget, | « Sept cents chameaux sont là, chargés d’or et d’argent, | |
« E .xx. ostage des plus gentilz de suz cel. » | Aoi. | « Et vingt otages, des plus nobles qui soient sous le ciel. »
|
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse LI
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :