Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCXLIV
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 14 juillet 2022 à 21:12 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Voir aussi)
Cette page introduit la laisse CCXLIV (244) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
- Pour revenir à la laisse précédente (CCXLIII)
- Pour accéder à la laisse suivante (CCXLV)
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse est contenue sur le feuillet 60 recto puis verso du manuscrit. Elle démarre sur la deuxième lettrine C. Elle est numérotée :
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
![]() |
Édition critique et traduction[1] CCXLIII ![]() ![]() |
CCXLIV | |||
Carles li magnes, cum il vit l’Amiral | Charles le Grand, quand il aperçoit l’Émir, | ||
3330 | E le dragun, l’enseigne e l’estandart, | Le dragon, l’enseigne et l’étendard ; | |
(De cels d’Arabe si grant force i par ad | Quand il voit les Arabes en si grand nombre, | ||
De la contrée unt purprises les parz, | Quand il les voit couvrir toute la contrée | ||
Ne mais que tant cum l’Emperere en ad), | Hormis la place occupée par l’Empereur, | ||
Li reis de France s’en escriet mult halt : | Le roi de France alors s’écrie à pleine voix : | ||
3335 | « Baruns franceis, vus estes bon vassal, | « Barons français, vous êtes de bons soldats. | |
« Tantes batailles avez faites en camps ! | « Combien de batailles déjà n’avez-vous pas livrées ! | ||
« Veez païen, felun sunt e cuart, | « Or voici les païens devant nous ; ce sont des félons et des lâches,
| ||
« Tute lur leis un dener ne lur valt. | « Et toute leur loi ne leur vaut un denier. | ||
« S’il unt grant gent, d’iço, seignurs, qui calt ? | « Mais ils sont nombreux, direz-vous. Eh ! qu’importe ? | ||
3340 | « Ki errer voelt, à mei venir s’en alt. » | « Qui veut marcher me suive ! » | |
Des esperuns puis brochet le cheval, | Alors Charles pique son cheval, | ||
E Tencendur li ad fait .iiii. salz. | Et Tencendur fait quatre sauts. | ||
Dient Franceis : « Icist Reis est vassals. | « Comme le Roi est brave ! disent les Français : | ||
« Chevalchez, bers, nul de nus ne vus falt. » | Aoi. | « Aucun de nous ne vous fera défaut, Sire ; chevauchez. » |
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CCXLIV
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :