Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CXC
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 14 juillet 2022 à 09:05 par Jacques Ducloy (discussion | contributions)
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances CLXXXIX Laisse CXC CXCI |
Cette page introduit la laisse CXC (190) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse est contenue sur le feuillet 48 recto du manuscrit. Elle démarre sur une lettrine G. Elle est numérotée
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
Édition critique et traduction[1] CXCI (W: CLXXXIX ) Laisse CXCII (WS) CXCIII (W: CXCI ) |
CXCII | |||
Genz païenur ne voelent cesser unkes : | L’armée païenne ne veut pas faire halte un moment. | ||
2640 | Issent de mer, venent as ewes dulces ; | Elle sort de la mer, entre dans les eaux douces, | |
Laissent Marbrise e si laissent Marbruse, | Laisse derrière elle Marbrise et Marbrouse, | ||
Par Sebre amunt tut lur navilie turnent. | Et remonte le cours de l’Èbre avec tous ses navires. | ||
Asez i ad lanternes e carbuncles : | Que de lanternes, que d’escarboucles sur cette flotte ! | ||
Tute la noit mult grant clartet lur dunent. | C’est pendant toute la nuit une clarté immense... | ||
2645 | A icel jur venent à Sarraguce. | Aoi. | Le jour même elle arrive à Saragosse. |
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CXC
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :