Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse XCV
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford
Révision datée du 11 juillet 2022 à 15:44 par Jacques Ducloy (discussion | contributions) (→Transcription et traduction par Léon Gautier (1872))
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances XCIV ![]() ![]() |
Cette page concerne la laisse XCV du manuscrit d'Oxford.
Dans le manuscrit d'Oxford
La laisse XCV (95) est contenue sur le feuillet 23, recto puis verso du manuscrit d'Oxford. Elle démarre avec la lettrine E en dernière ligne. Elle est numérotée XCVI chez Francisque Michel. |
Transcription et traduction par Léon Gautier
![]() |
Édition critique et traduction[1] XCV (W: XCIV ) ![]() ![]() |
XCVI | |||
E Gerins fiert Malprimis de Brigal. | Malprime de Brigal est frappé par Gerin ; | ||
Sis bons escuz un dener ne li valt ; | Son bon écu ne lui sert pas pour un denier : | ||
Tute li freint la bucle de cristal, | La boucle de cristal en est brisée, | ||
L’une meitet li turnet cuntreval ; | Et la moitié en tombe à terre. | ||
1265 | L’osberc li rumpt entresque à la charn, | Son haubert est percé jusqu’à la chair | |
Sun bon espiet enz el’ cors li enbat. | Et Gerin lui plante au corps sa bonne lance. | ||
Li païens chet cuntreval à un quat, | Le païen tombe d’un seul coup ; | ||
L’anme de lui enportet Sathanas. | Aoi. | Satan emporte son âme. |
Voir aussi
- Notes
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse XCV