Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse LX : Différence entre versions
De Wicri Chanson de Roland
(→Notes (version de Léon Gautier)) |
|||
Ligne 65 : | Ligne 65 : | ||
{{Corps article/Début}} | {{Corps article/Début}} | ||
{{Corps article/Image page gauche|Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 113.jpg}}{{Corps article/Numéro Page droite|106}} | {{Corps article/Image page gauche|Chanson de Roland (1872) Gautier, II, page 113.jpg}}{{Corps article/Numéro Page droite|106}} | ||
− | + | ## 764 ## | |
+ | {{sc|Vers 764.}} — ''Le guant''. O. À cause du cas sujet il faut ''li guanz.'' | ||
+ | ## 765 ## | ||
+ | {{sc|Vers 765.}} — ''Cum''. Mu. Nous avons laissé ''cume'' pour ne pas toucher à la question des rapports entre la prononciation et l’écriture. — ''Le''. O. Même remarque que pour ''le guant'', au vers 764. | ||
{{Corps article/Fin}} | {{Corps article/Fin}} | ||
Version du 23 octobre 2023 à 11:48
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances LIX Laisse LX LXI |
Cette page concerne la laisse LX du manuscrit d'Oxford.
Sommaire
Dans le manuscrit
La laisse LX (60) est contenue sur le feuillet 14 recto puis verso |
Transcription et traduction par Léon Gautier
LX | |||
Quant ot Rollanz qu’ert en la rere-guarde, | Roland, quand il entend qu’on le met à l’arrière-garde, | ||
Iréement parlat à sun parastre : | Interpelle, tout furieux, son beau-père : | ||
« Ahi ! culvert, malvais hom de put aire, | « Ah ! traître, méchant homme et de méchante race, | ||
« Quias li guanz me caïst en la place, | « Tu croyais peut-être que je laisserais tomber le gant, | ||
765 | « Cume fist à tei li bastun devant Carle ! » | Aoi. | « Comme tu as laissé tomber le bâton devant l’Empereur ! » |
Notes (version de Léon Gautier)
|
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse LX
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :