La Chanson de Roland/Léon Gautier/Édition populaire/1895/Partie 3/Duel/Bramimonde

De Wicri Chanson de Roland
logo travaux page en cours de réédition

Cette page détaille la note 3680 du chapitre « Duel entre deux empereurs - fin de la grande bataille »

Son titre évoque le personnage de Bramimonde, l'épouse de Marsile.

En fait elle donne un résumé de la fin du Manuscrit de Paris.

Cette note est donc relativement indépendante du chapitre concerné.

Facsimilés

Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 264.jpg Chanson de Roland Gautier Populaire 1895 page 265.jpg

Avant-propos

La note

3680. Bramimonde

Bramimonde, etc. C'est ici que les Remaniements cessent de suivre, même de loin , le texte primitif, et il en est de même pour le plus ancien manuscrit de Venise, qui avait jusqu'ici reproduit si exactement la version originale de notre poème.

A partir de notre vers 3682, TOUS les textes autres que celui d'Oxford nous offrent le même récit , qu'il importe de faire connaître : « Charles donc esl à Roncevaux qui se pâme de douleur devant le corps inanimé de Roland. Il fait ensevelir son neveu ; il maudit Ganelon. Prières interminables. (Couplets 330-336 du texte de Paris, édit. F. Michel.) On enterre les Français morts dans la grande bataille.

P. => CCLVII

Les Anges chantent, une lumière divine éclate, des arbres verts sortent miraculeusement de chaque tombe (337.)

Charles passe alors les défilés pyrénéens : i] s'arrête à Saint-Jean-Pied-de-Port, où il fonde un moutier (338,339).

L'Empereur ordonne ensuite à Girard d'Orléans, à Guion de Saint-Omer et à Geoffroi d'Anjou de se rendre en message auprès de Girard de Viane pour le prier de venir le rejoindre et de lui amener la belle Aude (339).

Puis il envoie Bazin le Bourguignon, Garnier d'Auvergne, Guyon et Milon dans la cité de Mâcon, à sa propre sœur Gilles : ils sont chargés de la conduire à l'Empereur (340, 341).

Les messagers partent : Charles s'avance en France. Il arrive à Sorgues (à Sorges, dit le manuscrit).

C'est là que Ganelon s'échappe une première fois sur le destrier de Garni de Montsaor : il se dirige vers Toulouse, ou « Chastel-Monroli, » ou Saragosse. Deux mille Français se jettent à sa poursuite ; le plus ardent est Othes (342-334). Ganelon rencontre des marchands qu'il trompe et qui trompent Othes sur la distance qui le sépare du fugitif (345).

Il arrive par là que les Français se présentent devant l'Empereur sans s'être emparés de Ganelon. Colère de Charles (346).

Un paysan indique à Othes la retraite de Ganelon. Le traître s'est endormi sous un arbre (347, 348) et le bon cheval de Ganelon éveille son maître. Combat entre Ganelon et Othes. Ils luttent d'abord à pied, puis le beau-père de Roland propose à Othes de combattre en vrais chevaliers, à cheval. Le traître s'élance sur le cheval de son adversaire, et s'enfuit (349-354). Othes se remet à la poursuite de Ganelon. Dieu fait un miracle pour lui : ses armes ne lui pèsent plus sur les épaules.

Alors le fugitif tombe de cheval ; nouveau combat.

Sur ces entrefaites, arrivent Samson et Isoré, et l'on peut enfin se rendre maître de Ganelon, que l'on remet aux mains de l'Empereur (355-361).

Charles traverse toute la Gascogne et arrive à Blaye (362).

Le poète ici change la scène de son roman et nous transporte soudain près des messagers du roi qui vont à Viane. Ils y arrivent, et font leur message. Ils cachent a Girard la mort de Roland et d'Olivier :

« Charlemagne, » ajoutent-ils, « veut qu'on célèbre le mariage de son neveu avec la belle Aude. Amenez-lui sur-le-champ votre nièce. >.

Joie de Girard et de Guibourg (363-368). On part à Blaye.

Pressentiments d'Aude : ses songes lugubres (368-375). Ln clerc savant en ningremance cherche à les lui expliquer favorablement; mais il en voit bien lui-même la triste signification (377).

Pour ne pas étonner trop douloureusement la belle Aude, on contrefait la joie dans le camp français. On essaye de lui cacher la grande douleur ; on va jusqu'à lui dire que Roland est allé en « Babiloinne » épouser la sœur de Baligant. Aude n'en veut rien croire.

« Roland, » s'écrie -t- elle, « Roland est mort! » (378-383.)


Sur ce, arrive Gilles, la sœur du roi, la mère de Roland : Charles lui annonce sans aucun ménagement la mort de son fils. « Une mère, » pense-t-il. « est mieux pré- parée à de tels coups qu'une fiancée. »

Enfin c'est Gilles elle-même qui a la force d'apprendre à la sœur d'Olivier la mort de Roland.

Douleur d'Aude (384- 390). Elle veut voir du moins le corps de son fiancé, que Charles rapporte d'Espagne. Ses prières, ses larmes. Un ange lui apparaît sous les traits d'Olivier, et l'invite à songer au bonheur du ciel. Aude, enfin, se décide à mou- rir (391-399).

Retour de Charlemagne à Laon. 11 n'a plus désormais qu'une seule pensée : se venger de Ganelon. Le jugement du traître va commencer. Gondrebœuf de Frise s'offre à le démentir juridiquement la lance au poing. Ganelon donne des otages, i — propres parents. Mais, au moment où va com- mencer le grand combat de L'accusateur et de L'accusé, celui-ci s'enfuit encore une fois les grans galos. Gondrebœuf le poursuit de pi es. Il L'atteint. Combat. On se saisit de Ganelon (400- 417) .

C'est alors que fait son entrée dans le poème le neveu du traître, Pinabel. Il sera Le champion de son oncle. Le défi est relevé par un « valet du nom de Thierri , fils de Geoffroi dAnjou, qui veut défendre la cause de Roland. Préparatifs du duel (413-431 ).

La chanson se poursuit ici en vers de douze syllabes, et raconte le combat singulier de Pinabel et de Thierri. Celui-ci pense un instant périr d'un formidable coup que lui porte son adversaire (432-439).

Le poème se termine en décasyllabes. Pinabel est vaincu, et meurt (440-445).

Il ne reste plus dès lors qu'a délibérer sur le châtiment de Ganelon. Chacun des barons français propose un supplice spécial : qui la corde, qui le bûcher, qui les bêtes féroces. On se décide à l'écarteler (446-450).

Ici s'arrête le manuscrit de Paris.

Lyon nous donne une strophe de plus, et nous t'ait assister au départ des barons de France, qui prennent congé de Charlemagne... ».

Le texte de tous nos Remaniements est maintenant connu de nos lecteurs.