Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Laisse CCXLVI
De Wicri Chanson de Roland
< Chanson de Roland | Manuscrit d'Oxford(Redirigé depuis Chanson de Roland/Manuscrit d'Oxford/Vers 3352)
Feuillets, Laisses, Catégories (laisses), Concordances CCXLV |
Cette page introduit la laisse CCXLVI (246) en suivant l'organisation propre au manuscrit d'Oxford.
Sommaire
Dans le manuscrit d'Oxford
|
La laisse est contenue sur le feuillet 60 verso du manuscrit. Elle démarre sur la lettrine L. Elle est numérotée :
|
Transcription et traduction par Léon Gautier
|
Édition critique et traduction[1] CCXLV |
CCXLVI | |||
| Li quens Rabels est chevalers hardiz, | C’est un vaillant chevalier que le comte Rabel. | ||
| Le cheval brochet des esperuns d’or fin, | Des éperons d’or fin il pique son cheval, | ||
| Si vait ferir Torleu le rei persis ; | Et va frapper Torleu, le roi de Perse ; | ||
| 3355 | N’escuz ne brunie ne pout sun colp tenir, | Pas d’écu, pas de cuirasse qui puisse résister à un tel coup.
| |
| L’espiet ad or li ad enz el’ cors mis, | Le fer doré est entré dans le corps du roi païen, | ||
| Que mort l’abat sur un buissun petit. | Et Rabel l’abat roide mort sur des broussailles. | ||
| Dient Franceis : « Damnes Deus nus aït ! | « Dieu nous aide ! crient les Français ; | ||
| « Carles ad dreit, ne li devum faillir. » | Aoi. | « Nous ne devons pas faire défaut à Charles : le droit est pour lui. »
| |
Notes (version de Léon Gautier)
|
Notes et variantes |
Voir aussi
Sur ce wiki :
- la catégorie : Chanson de Roland, laisse CCXLVI
- ↑ Version numérique copiée de WikiSource :